Надрывный вопль кметки наконец прекратился, сменившись звуками рвоты: вполне ожидаемая реакция обычного человека при виде залитых кровью и зверски искромсанных тел. И эту недалёкую деревенскую бабу сейчас совершенно не интересовали парень и девушка, застывшие друг против друга со скрещенными мечами. Не было ей дела и до того, как пепельноволосая с изуродованным лицом отпрянула к стене, выронив оружие из внезапно одеревеневших пальцев. Корчмарь, глухо охнув, заскулил от страха при виде того, как парень содрал с головы чудовищную маску и шагнул к худенькой девушке, неумолимо сокращая расстояние между ними. Старый попрошайка, лежавший под столом на полу — он был придавлен телом убитого Деде Варгаса, ничего этого не видел, но отчётливо расслышал, как тихо всхлипнула пепельноволосая, когда парень стиснул её в объятиях, притянув к себе за вздрагивающие плечи. Слышал, как с его губ срывались слова утешения, но ничего не смог разобрать, когда речь превратилась в тихий и мягкий успокаивающий шёпот.
— Убийцы-ы-ы… — взвыла вторая кметка, прижимаясь к стене. У ног её, выпучив широко открытые неподвижные глаза, лежал Риспат.
Кирилл не обратил на это никакого внимания, лишь сильнее прижал к себе Цири, спрятавшую заплаканное лицо в ворот его куртки. Корчмарь за их спинами жалобно причитал, сжимая руками голову.
— Нас повесят, всех, всех повесят, а деревню спалят… — бессвязно бормотал он, невидящим взглядом уставившись себе под ноги. — Что же вы натворили…
Цири нехотя разомкнула объятия, удивлённо взглянула на корчмаря. Кирилл поднял с пола меч и молча протянул ей Ласточку. Девушка обернула лицо шарфом, накинула поверх головы капюшон ондатровой курточки. Парень схватил свою маску, резким движением натянул её на голову и повернулся к старику, на четвереньках медленно выбирающемуся из-под стола.
— На чёрной кобыле едешь, — глухо пробормотал дед. — Кто с тобой встретится… — Кирилл сверкнул глазами, прищурился — но старик не увидел предупреждающий холодный блеск в глазах парня, — …тот от смерти не убежит. Ибо ты и есть смерть.
Цири пристально посмотрела на нищего, выдержала долгую паузу. Кирилл ударом ноги распахнул входную дверь. Ветер взвыл, врываясь в пропахшее тяжёлым металлическим запахом крови помещение. Огоньки горящих в корчме свечей задрожали и погасли, погрузив комнату в кромешную тьму.
— Ты прав, — слова донеслись сквозь завывание ветра перед тем, как девушка растворилась во тьме ночи, захлопнув дверь.
***
Замок Монтекальво был погружён в тишину и спокойствие. Огромные залы, освещаемые мягким светом изящных золочёных канделябров, пустовали, окутанные тягучим безмолвием. Филиппа Эйльхарт с кошачей грацией прошла по богато убранному коридору и, в задумчивости постояв перед массивной дубовой дверью, спустя несколько мгновений решительно толкнула её, входя в просторный кабинет. Трисс Меригольд, сидевшая в одном из мягких кожаных кресел, вскинула голову, оторвавшись от чтения объёмной старинной книги, которую держала перед собой на коленях. Рыжеволосая чародейка чуть склонила голову в приветствии, когда Филиппа проследовала мимо.
— Ты хотела поговорить со мной?
— Да, Трисс. Благодарю, что ответила на мой призыв, — черноволосая магичка изящно опустилась в стоявшее у мраморного камина кресло.
— К чему это всё, Филиппа? Снова расспросы про Цири?
— Нет, в этот раз речь пойдет не о ней. Мне интересен мальчишка, который с подачи Йеннифэр пророчествовал на Танедде.
— Разве наш прошлый разговор не дал ответы на всё интересующие тебя вопросы? Я рассказала Ложе всё, что знала. Ведьмаки нашли мальчика, вырастили и обучили своему ремеслу. У него тот же дар, что есть и у Цири.
— Но ты так и не рассказала, каким образом мальчишка попал к ним.
— Потому что мне самой это неизвестно, — Трисс не мигая выдержала проницательный взгляд Филиппы. — Ведьмаки… Геральт… не захотел раскрыть историю появления у них Кирилла.
— Всё вновь и вновь замыкается на этом ведьмаке, — фыркнула Эйльхарт, её карие глаза полыхнули презрением. — Никакое существенное событие не обходится без его вмешательства. И что вы только находите в этой деревенщине, который только и делает, что прозябает в сточных канавах, гоняясь за омерзительными чудовищами? Ну-ну, не отрицай, Трисс. Уж я-то помню, как ты пускала слюни, глядя на него во время бала на Танедде.
— Я ответила на все твои вопросы? Зачем тебе Кирилл? Он не наследник престола и не влиятельная персона, покровительством которой ты можешь заручиться.
— Ответ на поверхности, моя дорогая Трисс, — Филиппа сузила глаза. — Они ведь росли вместе? Как он относился к Цирилле?
— Как старший брат к сестре, — машинально ответила Трисс и не смогла сдержать нервную дрожь в голосе, когда внезапное осознание накрыло её с головой. — Уж не хочешь ли ты…
— Что именно? — Эйльхарт лукаво улыбнулась, заговорщицки сверкнув глазами. — Свести их вместе?
— Какая тебе от этого выгода? Мальчик пропал после событий на Танедде.