Читаем Афера полностью

Четыре часа спустя Макэвой по-прежнему листал объемистые папки «Безмятежного», каждые шестьдесят минут зарабатывая для фирмы четыреста долларов. Воспользовавшись короткой передышкой, он связался с Бенни, чтобы сообщить горестную весть: дела не позволят ему покинуть офис, вероятно, до самого утра. Несмотря на отвращение к полным юридического абсурда бумагам и необходимость просидеть лишний час в «кубике», Кайл ликовал. Перед его глазами маячил облик ненавистного Бенни Райта, жадно потирающего руки в ожидании встречи, которой не суждено было состояться. Права дать выход своей ярости Бенни не имел: работа есть работа.

Когда Кайл написал, что готов встретиться в субботу, во второй половине дня, Райт с легкостью заглотил наживку. Спустя пару минут последовали инструкции: семь часов, номер 42, отель «Вустер» в Сохо. Каждая их встреча проходила в новом месте.

Сняв трубку рабочего телефона, Кайл набрал одиннадцать цифр. Где-то далеко Джой достал из кармана сотовый и прижал к уху, чтобы выслушать последние детали плана. Рейс из Питсбурга прибывает в аэропорт Ла Гуардиа днем в половине третьего. Джой сядет в такси, доберется до отеля «Мерсер», снимет номер и будет убивать время, поскольку Кайл к этому часу еще будет находиться в офисе. Пусть Джой побродит по улицам, заглянет в бар (и выйдет из него обязательно через черный ход), постоит у прилавков книжного магазина, остановит пару раз такси. Окончательно убедившись в том, что за ним нет «хвоста», он явится в отель «Вустер» и станет лениво расхаживать по вестибюлю. В кармане куртки у Джоя будет листок с композитным портретом Бенни Райта.

Лицо на портрете, который Кайл совершенствовал в течение двух недель, его друг изучил до мельчайшей черточки и был уверен, что узнает этого типа где угодно. Теперь Макэвою требовалось получить изображение в красках.

В семь тридцать вечера Кайл пересек вестибюль отеля, вошел в кабину лифта и поднялся на четвертый этаж. В этот раз Бенни удовольствовался скромным однокомнатным номером. Бросив на постель плащ и кожаный кейс, Кайл приоткрыл дверь ванной.

— А где же Найджел? Или сегодня меня ждет другой сюрприз?

— Сегодня обойдемся без сюрпризов, — послышался из обшарпанного кресла голос Бенни. — Поздравляю со сдачей экзамена.

— Спасибо. Я тронут.

Кайл присел. Инспекция ванной убедила его, что в номере, кроме Бенни, никого нет, как нет ни багажа, ни бритвенных принадлежностей, ни зубной щетки — ничего указывающего на то, что после ухода гостя хозяин останется здесь.

— У тебя прибавилось рабочих часов, — с сочувствием произнес Райт, пытаясь завязать дружескую беседу.

— Теперь я аттестованный юрист, а у нас, профессионалов, рабочий день не нормирован. Мне и сейчас вообще-то полагается быть в офисе.

Макэвой не мог не обратить внимания на некоторые перемены во внешности Бенни. Тот был одет в рубашку из голубого хлопка, без галстука; уголки воротника не имели пуговиц. Темные шерстяные брюки, не очень-то тщательно выглаженные. Пиджак наверняка висел в стенном шкафу рядом с ванной комнатой, и Кайл выругал себя в душе за то, что поленился туда заглянуть. Наряд Бенни дополняли неопределенной расцветки носки и черные туфли без шнурков, довольно уродливые.

— Вот вам сенсация, — сказал Макэвой. — Из фирмы уходят пятеро партнеров: Абрахам, Де Вери, Хэнран, Роланд и Брэдли. Они намерены открыть собственную контору и забирают с собой трех солидных клиентов. По имеющимся прикидкам, за партнерами последуют двадцать шесть сотрудников. Из этих пятерых Брэдли — единственный, кто работает с делом «Трайлон — Бартин». Однако тяжбой занимаются еще по меньшей мере семеро сотрудников.

— Уверен, ты изложил это все на бумаге.

Кайл вытащил из внутреннего кармана сложенный втрое стандартный лист со списком имен тех, кто должен был в ближайшее время покинуть «Скалли энд Першинг». Он знал: Бенни не терпится получить какой-нибудь документ, который можно подшить в папку и который будет являться письменным подтверждением предательства Кайла.

«Пожалуйте, только для вас». Он перешагнул грань, и пути назад больше не было.

Крошечный нюанс: список являлся не совсем точным. Гулявшие по фирме слухи менялись ежечасно, ни один юрист, по сути, не знал, кто именно готов распрощаться с коллегами. Фамилии Кайл указал только те, что были лишь на слуху, и особенно это касалось сотрудников. Да и сама информация вряд ли могла считаться конфиденциальной: на днях газета «Нью-йоркский адвокат» опубликовала две заметки о назревающем расколе в секции судебных разбирательств фирмы. Принимая во внимание то, что штаты юридических контор постоянно перетряхивались, подобная новость не имела шансов оказаться на первой полосе. Кроме того, Бенни уже был в курсе событий, и Кайл это знал.

Род занятий клиентов в записке не упоминался. Не упоминались даже их имена. Торопливо составленный список на самом деле был продуктом многочасового труда. Заканчивая его, Кайл не сомневался: законов этики он не нарушил.

Перейти на страницу:

Похожие книги