Фэлкон переключил телевизор на канал Си-эн-эн. Корреспондент стоит перед зданием, где расположено вашингтонское отделение «Лоудстар». Подтверждается существование меморандума Лейна, как и то, что, по словам источника, пожелавшего остаться неназванным, содержание его может нанести значительный ущерб репутации президента. Обнаружились следы пребывания Лейна в «Лоудстар», а именно — файл в главном компьютере фирмы. В этот момент телевизионная картинка неожиданно сменилась — место действия перенеслось в Нью-Йорк, к штаб-квартире Южного Национального на Парк-авеню. У входа — вооруженные охранники, пропускающие внутрь только официальных лиц. Внезапно подъезжает автобус, из него выскакивают полицейские в камуфляже.
Фэлкон покачал головой. Да, президенту Буфорду Уоррену не позавидуешь. Банковская система рушится, как карточный домик. А тут еще это обвинение в использовании конфиденциальной информации висит на шее — знак бесчестия величиной в штат Техас. Фэлкон снова перевел взгляд на сумку. Знак фальшивый, но знают об этом только он и еще несколько человек.
Фэлкон вернулся к телевизору. Если не случится чего-либо экстраординарного, политической карьере Буфорда Уоррена конец. Лежа в гостиничном номере, где он скрывался от людей, разработавших этот гнусный план, Фэлкон физически ощущал, как почва уходит из-под ног президента. Вот уж пресса порезвится. Наконец-то у страны появился президент, пользующийся доверием людей, сам выходец из среднего класса, из глубинки. И тут вдруг выясняется: он такой же, как все политиканы, даже хуже, потому что поймал всех на крючок, попросту обжулил. Оказывается, Уоррен хитрее всех — набивает себе, используя положение, карман, а в это самое время разлетается на части вся национальная банковская система. Гореть Уоррену в аду — если только Фэлкон не поможет ему каким-нибудь образом. Ключ у него в руках, вернее в той серой сумке, что стоит на столе.
Фэлкон посмотрел на часы. Пора. Он потянулся к ночному столику, поднял трубку и набрал номер.
— Отдел переводов.
— Эдди?
— Это вы, мистер Фэлкон? — Мартинес понизил голос.
— Я. Ну как, отыскали что-нибудь?
Мартинес не ответил. Через трубку доносился шум в комнате, но и на этом фоне было слышно, как тяжело дышит Мартинес.
— Эдди, вы слышите меня?
— Да, да. Я... я все нашел, — прошептал он.
У Фэлкона забилось сердце.
— Что именно?
— Телеграфные переводы.
Слова Мартинеса тонули в других голосах.
— Эдди, громче, пожалуйста, я почти ничего не слышу. Что там у вас происходит?
— Сумасшедший дом. Все катится к чертовой матери. Клиенты штурмуют банк. Я не могу долго говорить.
— Так что же все-таки вы нашли? — спросил Фэлкон.
— Тысячу переводов.
— Тысячу?
— Ну да, глазам своим не поверил. Они начали поступать еще в январе. Последний пришел в июне. Всего тысяча. Как вам это?
— Но как вы поняли, что искали именно это?
— Сначала, как вы и предполагали, я обнаружил миллиард долларов. Ровно миллиард. Каждое из новых поступлений составляло энное количество долларов и семь центов. Всего тысяча вкладов, общая сумма — миллиард. Помните, вы говорили мне — ищи что-нибудь, связанное с «Пенн-мар» или «Семеркой»? Вот так я и напал на след. Семь центов повторяются в каждом переводе. Я сложил все эти переводы, кончающиеся на семь, и получил миллиард.
— Ясно. — Фэлкон дрожал. Он услышал больше, чем рассчитывал. В трубке эхом отозвался пронзительный женский голос.
— Эдди! — громко крикнул Фэлкон, не давая ему отвлечься.
— Да? — Голос Мартинеса прерывался. Он явно нервничал. «Как бы действительно семью не подставить». Фэлкон словно читал на расстоянии его мысли.
— Все в порядке, Эдди, клянусь вам, все в порядке.
— Надеюсь, мистер Фэлкон. Знали бы вы, как я надеюсь на это.
— А обратные адреса этих переводов удалось проследить?
— Да. Они приходили из самых разных мест, но изначальная точка — некий инвестиционный банк «Уинтроп, Хокинс и К°».
У Фэлкона чуть трубка из руки не выпала.
— Отлично сработано, Эдди. Распечатку сделаете?
— Уже сделал. Она у меня в ящике.
— Здорово. Завтра возьму.
— Где?
— Где скажете.
— Бруклин-Хайтс. На Променаде, в полдень. Про мои деньги не забыли, мистер Фэлкон?
— Две с половиной тысячи, Эдди. Две с половиной. А сейчас занимайтесь своими делами. До завтра, ровно в полдень.
— Да, чуть не забыл, мистер Фэлкон...
— Слушаю вас.
— Есть кое-что еще.
— А именно?
— Я обнаружил еще один перевод, помимо той тысячи.
— Не понял.
— Видите ли, это перевод на ваш счет. От девятого июля. На сумму 30 тысяч долларов. Отправитель распорядился перевести его на один из ваших счетов — тот, что в «Ситибэнк». И там еще есть пометка — «В счет оплаты за акции „Пенн-мар“».
У Фэлкона перехватило дыхание. Девятое июля... А на следующий день «Винс» объявила об участии в тендере. Получается, что обвинение в использовании конфиденциальной информации собираются предъявить и ему. Вот ублюдки! Каким-то образом им удалось даже отыскать его тайный счет в «Ситибэнк». Фэлкон выругал себя за то, что вовремя не закрыл его.
— А номер счета в Южном Национальном не подскажете?
Мартинес продиктовал его.