Читаем Афера по-английски (СИ) полностью

Нью-Йоркская Академия искусств — это то место, что каждую ночь приходило в мечтах к Кроуфорду. Он каждый божий день бежал в кровать, надеясь вновь увидеть то место, что он так лелеял и боготворил. Оно, как божее явление, было выше всех его мечт. И вот, став совершеннолетним и окончив школу в Лондоне, Эдмунд с таким трудом проходит отбор для поступление в место из своих грёз. Сколько было пролито слёз просто не счесть. А всё лишь для того, чтобы гордо называть себя студентом Академии искусств. Талант будет потрачен не зря, и через время Кроуфорд прославит себя и свою страну, как один из самых талантливых художников современности.

Днём ранее Эдмунда пригласили явиться в деканат незамедлительно, что очень сильно насторожило и испугало молодого человека. Его бабушка с дедушкой отдавали последние деньги, чтобы их драгоценный и очень талантливый внук мог учиться в лучшем учебном заведении всей Америки. И, когда молодой человек закончит учёбу, он отдаст всё до последнего фунта стерлингов. Он вернёт все деньги, в которые было вложено столько усилий.

Появившись в просторном кабинете, Эдмунд не успел ничего сделать, как ему вручили бумагу и выставили за дверь. В бумаге было написано, что молодой человек не допускается до сессии в случае с не достижением нужного уровня, для того, чтобы продолжать обучение в Нью-йоркской Академии искусств. Его просят забрать все документы и освободить учебное и платное место, а также сдать в кабинете на третьем этаже свою идентификационную карту студента этого учебного заведения. Кроуфорд пробегается глазами по бумаге и удивлённо отводит их в сторону. «Это однозначно какая-то ошибка», — первое, что приходит в голову к молодому человеку, как он видит в коридоре мистера Райта, ректора Академии искусств, рядом с которым мельтешит мистер Кларк, заведующий кафедры монументального искусства. Как раз та самая кафедра, на которой и обучался наш англичанин.

— Мистер Кларк, — только и успевает проговорить Эдмунд, как мужчина поднимает на него свои глаза и озадаченно выдыхает.

— Кроуфорд, вам должны были выдать бумагу на отчисление. Вы её получили?

— Да, мистер Кларк, но я не понимаю…

— Что вы не понимаете? Здесь же всё черным по белому написано, — мужчина выхватывает бумагу из рук молодого человека и крутит ею перед испуганным лицом ничего непонимающего Эдмунда, — нашей Академии нужны таланты, коим вы не являетесь, Кроуфорд. Посредственность, как вы, мы сможем найти и на улице, — после этих слов двое мужчин скрываются в высоких дверях деканата, а Эдмунд, простояв ещё пять минут в подвешенном состоянии посреди коридора, будто бы на ватных ногах, покидает здание Академии искусств, место из детских грёз молодого человека, что в секунду превратилось в ночной кошмар.

Настоящее время

Кроуфорд берёт в свою руку бумагу на отчисление, чернила на которой уже выцвели и частично исчезли. Молодой человек вновь пробегается по ней глазами и откладывает в сторону, после чего туго завязывает грязный от красок фартук вокруг своей талии.

В дверь, за которой скрывалась целая мастерская, постучали, и в проходе показалась высокая фигура Барлоу, что заглянул внутрь.

— Твой ужин, — бросает молодой человек и ставит алюминиевый поднос на ближайший к нему столик.

Кроуфорд отвлекается от холста на голос и поворачивается на фигуру Джейкоба, что пробежался глазами по небольшой комнате, что уже была набита картинами, которые Эдмунд писал в кротчайшие сроки.

— Ты не устал? — поинтересовался Барлоу, когда Эдмунд подошёл к подносу и сделал глоток горячего чая.

— Нет, — тихо бросил Кроуфорд и продолжил трапезничать.

— Сколько уже готово? — продолжал спрашивать Джейкоб, так много он с этим чудаковатым парнем раньше не общался, а пока Эдмунд падок на ответы, это, несомненно, хорошо для Барлоу. Он волновался с самого первого дня, потому что был не уверен в словах этого молодого мальчика. Как можно верить словам, что тот сможет сделать неотличимые от оригинала копии? Кто это сказал? Эдмунд лишь убедил, а они все поверили. А эта часть, является самой важной в этой афере. Но смотря, на то, что сейчас стоит в комнате, Барлоу больше не нужно переживать. В этом мальчике явно больше таланта, чем он сам говорит о себе.

— Это половина. Осталось столько же.

— У нас осталась неделя до аукциона, — проговорил Барлоу и сразу же покинул компанию Кроуфорда.

Спустившись вниз на первый этаж, Барлоу подходит к двум фигурам, это были Габриель и Чендлер, что уже собирались. Накинув на себя чёрное пальто, Озборн развернулся к Джейкобу.

— Гудвин уже там? — бросил Габриель приглаживая кудрявые волосы под шляпой.

— Всё, как нам и надо, — ответил Барлоу и пробежался глазами по нарядным фигурам молодых людей. На обоих были костюмы, что выглядели очень дорого и презентабельно, как и подобает братьям Браун.

***

— Никому не секрет, что Гарри Бейкер любит зависать в лучшем казино Нью-Йорка «Gold Casino & Hotel», — проговорил Гудвин и бросил брошюру на стол, за которым сидели остальные ребята.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы