Читаем Афера с бейсбольными открытками полностью

— Ну, если напечатать их тысячи… тут большими деньгами пахнет, — заметил Фрэнк. — По десять долларов штука, а пока разглядят, что это фальшивка… на этом сколько-то времени можно продержаться.

— По крайней мере, до тех пор, пока продавец фальшивок не пойман, — добавил Фентон. — Что ж, вам пока остается только продолжать расследование. Поскольку мне завтра нужно опять в Нью-Йорк, почему бы вам не поработать здесь, в Бейпорте? Потолкайтесь на саутпортской барахолке, порасспрашивайте, приглядитесь — может, что и выудите.

Фрэнк и Джо перешли в гостиную. Джо набрал номер Норы Шэдвик. Он поймал ее в последнюю минуту — она как раз закрывала свой магазин. Судя по голосу, она была очень подавлена.

— Недавно звонил из Нью-Йорка Сесил, — сказала она. — Он слышал краем уха разговор нескольких торговцев открытками — речь шла о фальшивках.

— А он не уловил, что они имели в виду — именно нашего Мэттингли? — спросил Джо.

— Это как раз самое ужасное, — простонала Нора. — Сесил сказал, ярмарка буквально заполонена открытками-подделками.

— Только Мэттингли? Или есть и другие? — спросил Джо.

— В том-то и дело, — мрачно ответила Нора. — Корбин сейчас все их вышибает со стенда, как мы говорим. Среди них оказалось, по меньшей мере, десяток Мэттингли, потом еще Кен Гриффи-младший, Даррил Строберри, когда он играл за нью-йоркскую команду. Боюсь, есть и другие. Я просто заболела из-за этого, — чуть не прорыдала в трубку Нора. — Вы должны отыскать виновника. Такое увлекательное было у людей занятие, но, кажется, эта история с ним покончит.

Джо заверил Нору, что они с Фрэнком обязательно доведут расследование до конца. И в ту же минуту услышал попискивание в трубке — значит, на проводе другой абонент. Попрощавшись с Норой, он тут же отозвался на вызов.

— Алло, слушаю!.. Это из полиции, — пояснил он Фрэнку, знаком дав понять, что ему нужен карандаш и блокнот.

Подав брату то и другое, Фрэнк молча следил за его рукой, записывавшей фамилию, адрес — где-то в районе порта.

— Итак, отпечатки принадлежат парню по имени Марк Уормли, — сказал Джо, вешая трубку. — Между прочим, он рыжий. Дважды сидел за кражи со взломом. Освобожден под честное слово. Мне дали его адрес.

— Что ж, как только пообедаем, — сказал Фрэнк, — нанесем Уормли визит. Мама сказала, на обед будут жареные цыплята.

Пообедав, Фрэнк опять сел за руль, и братья покатили к порту.

— Должно быть, это здесь, — сказал Джо, указав на старое здание. — Припаркуйся за углом.

Фрэнк первым вошел в тускло освещенный подъезд обшарпанного жилого дома.

— Похоже, здесь много лет не было ремонта — заметил он, пнув ногой рваный мешок с мусором.

— Квартира Уормли на четвертом этаже, — напомнил Джо.

Стараясь не шуметь, Фрэнк подымался по стертым ступеням. Всякий раз, наступив на осколки стекла и отвалившуюся штукатурку, он морщился: каждый звук эхом разносился вверх и вниз по лестнице.

Приложив палец к губам, он медленно подкрался к двери Уормли. Прислушался, затем постучал. Ответа не было. Он постучал еще раз.

Дверь скрипнула и медленно отворилась. Фрэнк с опаской заглянул в коридор, потом в гостиную. Квартира была пуста.

— Смылся, — воскликнул он разочарованно, внимательно разглядывая скудную обстановку комнаты.

— Пойду осмотрю другие помещения, — сказал Джо. — Вдруг он оставил что-нибудь такое, что поможет нам разыскать его.

И Джо прошел в спальню. Фрэнк тем временем просматривал бумажки на кофейном столике. Его внимание привлек обрывок смятого листа.

— Что скажешь об этом? — спросил он брата, когда тот вернулся из спальни, и протянул ему клочок бумаги.

— Право, не знаю, — отозвался Джо. — Похоже на геометрическую фигуру: параллельные линии, а справа — секущая.

— Ты прав, — согласился Фрэнк. — Трансверсаль — секущая. Но что бы это значило? Он чертил просто так, без мысли? Или здесь какой-то ключ?

— Еще одна загадка, над которой нам предстоит поломать голову, — вздохнул Джо, в последний раз окидывая взглядом комнату.

Фрэнк вышел, Джо последовал за ним. Они сели в машину и поехали домой.

— В гостиной темно, — отметил Фрэнк, когда они свернули на подъездную дорожку. — Папа-то сказал, что вечером уйдет, но мама собиралась остаться дома. И еще слишком рано, она не могла лечь спать. Странно…

— Гляди! Туда, в сад! — крикнул Джо. Он различил фигуру человека, выскочившего из задней Двери и ринувшегося в сторону, в темноту.

— Кто-то забрался к нам в дом! — воскликнул Фрэнк. — Скорее, не дай ему уйти!

<p>ПРЯМОЕ НАПАДЕНИЕ</p></span><span>

Выскочив из едва притормозившей машины, Джо бросился через двор за беглецом.

Фрэнк поспешно выключил мотор и опрометью кинулся в дом. Гостиная тонула в кромешной тьме.

— Мама! — позвал он. — Как ты?

В холле вспыхнул свет.

— Со мной все в порядке, — сказала Лаура Харди сыну, появившись из задней комнаты. В руке она держала бейсбольную биту. — Ты его видел? — нервно спросила она дрожавшим от пережитого страха голосом. — По-моему, он выскочил через раздвижную стеклянную дверь, как раз когда ты подъехал. Где Джо?

— Он погнался за этим типом, — ответил Фрэнк. — Я прибежал взглянуть, как ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
История о колдовстве
История о колдовстве

Бристал и её друзья спасли мир от Снежной Королевы, и для магического сообщества жизнь началась с чистого листа: теперь люди любят и уважают фей и охотно принимают их помощь. Однако Бристал не чувствует себя уверенно в роли Феи-Крёстной и всё время сомневается, что ей по силам нести на себе тяжкий груз ответственности за всё магическое сообщество.И когда в академию волшебства приезжает ведьма и приглашает фей поступить в её школу колдовства, Бристал совсем падает духом – ведь уговорам соперницы поддаются даже близкие друзья феи!Но беда не приходит одна: оказывается, не все приняли фей с распростёртыми объятиями и не готовы поступиться своими принципами. Праведное Братство – тайное и очень опасное сообщество, существовавшее испокон веков, – давно вынашивало план покончить с волшебством раз и навсегда.А главная их цель – Бристал…

Крис Колфер

Зарубежная литература для детей