Читаем Аффект полностью

– А что если он не очень-то силён, как я уже предполагал ранее – спросил Макларен. – Тогда, возможно, что отчасти, поэтому он выбирает более слабый пол. Женщины молодого возраста, как эти, скорей всего не будут сильно сопротивляться. А с одним мужчиной можно и справиться как-нибудь, тем более, что наверняка он изучает их не один день, прежде чем нанести им визит. Девушки они ещё и что-то олицетворяют для него. Они были выбраны не как личности, но как женщины – вне зависимости от того, что женщины для него значат.

Джонсон скептически хмыкнул.

– Вы говорите ничего личного? Что женщины не сделали ничего такого, за что их можно было бы взять в плен и убить. Типа, убийца даже не думал, что они особенно заслуживают этого?

– Так часто бывает шериф, – сказала я. – В одном из дел которое мне довелось расследовать, убийца выбирал женщин, которые покупали себе кукол. Ему было неважно, кто они. Всё, что имело значение, так то, что он видел, как они покупали кукол. Чем больше мы версий выдвинем и обсудим сейчас, тем лучше, с каждой новой версией мы на шаг ближе к тому, чтобы выяснить кто он такой?

Повисло очередное молчание. Джонсон посмотрел на часы.

– Через полчаса у меня пресс-конференция, – сказал он. – Мы должны обсудить перед этим что-либо ещё?

– Что ж, чем раньше мы с офицером Маклареном сможем побеседовать с родственниками жертв, тем лучше. Сегодня вечером, если это возможно, – сказала я.

Джонсон озабоченно нахмурился.

– Не думаю, что вам необходимо на это затрачивать своё время детектив Берч, – сказал он. Мои люди опрашивали их сегодня весь день. Они измотаны и убиты горем. Давайте дадим им отдохнуть, до завтра, прежде чем начинать всё сначала.

Я увидела, что Рей собирается запротестовать и остановила его молчаливым жестом. Желание Рея опросить их прямо сейчас умно, но я также знала, что значит спорить с местной полицией, особенно когда она компетентна, как Джонсон и его команда.

– Понимаю, – сказала я. – Давайте попробуем договориться на завтрашнее утро. Как насчёт семьи первой жертвы, Джессики Харис?

– Думаю, что у неё всё ещё могут быть родственники в Ойбанкса, – сказал Джонсон. – Я проверю. Давайте не будем торопить события детектив.

– У нас нет времени шеф Джонсон! – возразила я. Как-никак, убийца оставляет трупы, по три за раз. Его предыдущее убийство было неделю назад, и никто не застрахован от него и его новых действий в ближайшее время. Будем делать всё обстоятельно и в быстром темпе. У нас уже шесть трупов на руках.

Джонсон встал с кресла.

– Я пойду готовиться к пресс-конференции детектив, – сказал он. – Вы хотите поучаствовать? Уже готовы сделать какие-нибудь заявления?

Я поразмыслила над его предложением.

– Нет, думаю, нет, – сказала я. – Будет лучше, если департамент полиции Нью-Йорка будет отмалчиваться. Не зачем сеять панику среди населения и давать пищу для сплетен журналистам. Мы не хотим, чтобы убийца думал, что привлёк значительное внимание общественности. Так он скорее проявит себя, если не будет знать, что получает столько внимания, сколько заслуживает. Пока что лучше, чтобы вы были лицом, которое увидят люди.

– Тогда вы можете пока обустраиваться, – сказал Джонсон. – Я зарезервировал вам пару комнат в нашей местной гостинице. А у входа стоит машина, которой вы можете воспользоваться.

Он положил на стол и толкнул мне бланк бронирования и ключи от машины, и мы с Маклареном покинули отделение.

Позднее этим вечером сидя на подоконнике, я смотрела на главный проспект этого небольшого городка. Спустились сумерки и уже зажглись уличные фонари. Ночной воздух был тёплым и приятным, было тихо и на горизонте не было видно ни одного репортёра.

Сэм Джонсон забронировал для нас две уютные комнатки на втором этаже гостиницы. Её хозяйка накрыла вкусный ужин, после которого мы с Реем около часа обсуждали планы на завтра, в гостиной.

Виндзор действительно оказался старомодным и приятным городишкой. В других обстоятельствах здесь было бы хорошо провести отпуск. Через пару часов бурного обсуждения, мы разбрелись каждый по своим номерам. Перелёт и вся эта суета нас здорово вымотали.

Взглянув на часы, они показывали восемь часов вечера, у нас разница с Нью-Йорком пять часов, подумала я. Гейб возможно уже спит, а может, и нет. Всё же я решилась набрать его. К моему удивлению после первого гудка он снял трубку:

– Привет, малышка. Как все прошло? Как долетели

– Привет, док. Летать частным самолетом, гораздо лучше, чем эконом классом. Прошло все нормально, если не считать трех изувеченных трупов.

– Подчерк тот же? – сразу включился в диалог Гейб.

– Да. Это наш парень, я не сомневаюсь. Три тела, двое подвешены на ремни, спины вспороты, ребра наружу, легкие и сердце вырезаны, всё как и в прошлый раз. Третья жертва сидит привязанная к стулу напротив, подвешенных. Шесть пулевых отверстий красуются на её теле. Так же мы обнаружили две записки.

– Опять стихи?

– Угу. Я не знаю, ещё не смотрела кому они принадлежат. Он набирает обороты. Это слишком быстро, шесть тел за неделю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Глория Берч и Брайн Уэйн ведут расследование

Похожие книги