Читаем Аффект принцессы Дамблдор (СИ) полностью

   Соединив полсотни трансфигурированных компьютеров в единую сеть, директор Хогвартса закрепил их на задней стене зала-пространственного кармана своих часов, подсоединил к генератору, работающему на магии, подключил проектор и монитор, которые соединил со стеклами своих очков Протеевыми чарами. К кластеру компьютеров были подключены сканеры, динамики, радиостанция, схема которой обнаружилась у военных, а в самом сердце монструозной конструкции расположился хроноворот. Управлять же всеми функциями "умных часов", была назначена черная кошка ЭМИ (Электронный Магический Интеллект), личность которой была создана при помощи чар, используемых в живых портретах и говорящих зеркалах.



   Благодаря расчетным мощностям ЭМИ в секунды воспроизводила схемы сложнейших ритуалов, которые при помощи проектора могла перенести на любую ровную поверхность либо передать на стекла очков создателя, при помощи динамиков, встроенных в дужки оправы, ведя устные пояснения. Благодаря военной радиостанции ей не составляет сложности перехватывать теле- и радиовещательные волны (главное чтобы антенна была хорошая), а возможность локально замедлять и ускорять время вовсе делала ее самым производительным суперкомпьютером в мире.



   Единственное, что не позволяло поставить производство "умных часов" на поток, это большие затраты на поддержание работоспособности зачарований. Пусть пространственный карман после создания был абсолютно стабилен, но вот трансфигурация и подпитка генератора, не говоря уже о других заклинаниях, отнимали немало сил даже по меркам "Альбуса", а среднестатистический волшебник Англии вовсе ощущал бы себя выжатым лимоном.



   "Ладно: прототип я сам до ума доведу, а все наработки передам скрытникам. Может быть, они что-нибудь умное предложат или хотя бы источник энергии создадут, чтобы снизить требования к владельцу", - приняв такое решение, бывший старик неожиданно обнаружил, что уже наступило тридцать первое августа, а значит, и последнее совещание педагогического состава перед новым учебным годом.





   ***



   - Приветствую, коллеги, - привстав со своего кресла, установленного во главе длинного стола, который был установлен в кабинете директора вместо рабочего стола, "Альбус", одетый в красную мантию поверх малиновых штанов и рубашки, кивнул входящим профессорам. - Рад всех вас видеть сегодня.



   - Альбус, вы сильно изменились за лето, - заметил Флитвик, низкорослый немолодой мужчина, занимающий должности профессора чар и декана факультета Равенкло. - Впрочем, как и весь Хогвартс. Я не узнаю места, где проработал несколько десятилетий: вроде бы все как и прежде, но... по-другому.



   - То ли еще будет, Филиус, - весело подмигнул "Дамблдор", жестом предлагая посетителям занять кресла для гостей. - Некоторые из вас уже ознакомились с нововведениями, другим еще только предстоит это сделать, но сперва давайте все же подведем итоги к подготовке к новому учебному году. Первым номером в повестке дня у нас стоит новый преподаватель ЗОТИ - Гилдерой Локхард. Не стесняйся, мой мальчик, многие тебя помнят еще по тем годам, когда ты сам учился здесь. Но, как я вижу, не только мы с Хогвартсом изменились.



   - Да, директор Дамблдор! - молодой светловолосый мужчина, одетый в лазурного цвета мантию, широко и лучезарно улыбнувшись, развел руки в стороны. - Я так рад снова вернуться в школу и невероятно удивлен произошедшим тут переменам. Несомненно, изменения произошли в лучшую сторону, и мне, как и моим коллегам, просто не терпится приступить к своим обязанностям, чтобы поделиться мудростью и жизненным опытом с подрастающим поколением...



   Мужчины и женщины занимали свои места, с интересом поглядывая на зеркало висящее позади кресла великого светлого волшебника. Снейп, за время отпуска успевший избавиться от болезненной бледности и вечно недовольного выражения лица, теперь сосредоточил свое недовольство на Гилдерое Локхарде, который, являясь писателем приключенческой литературы (вполне интересной, но излишне загрязненной самовосхвалениями), получил должность, которую явно следовало отдать кому-то другому.



   - Прежде чем мы начнем, я должен сделать объявление, - прочистив горло, начал говорить "Альбус".



   - Вы устали и уходите? - язвительно спросил зельевар.



   - Северус! - возмутилась Минерва Макгонагалл, одетая в темно-зеленую мантию и выглядящая так, будто бы помолодела лет на десять, а то и пятнадцать.



   - Как я слышал, примерно такими словами предшествовался сперва захват власти в МКМ, а затем почетное сложение с себя короны единоличного императора магического мира и уход с должности председателя, - ничуть не смутившись, ответил Снейп, поправляя рукав черной мантии, из-под которой выглядывал манжет кружевной рубашки. - Развейте наши сомнения, Альбус: вы ведь не собрались уходить на покой? Магическая Великобритания этого не переживет.



Перейти на страницу:

Похожие книги