Читаем "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 гг. (СИ) полностью

Десант,  едва колеса коснулись каменной осыпи,  нырнул из люка в густое облако пыли. Следом — доктор,  за ним,  на разведку,  штурман-оператор,  по-вертолетному,  "правак": выяснить,  что и как на земле.

[21, 8]

<p>прапор</p>

прапорщик

На днях встретил одного их прапора — вдупеля пьяный,  а из карманов афошки торчат. И не десятки — тысячи!

[3, 204]

Там,  на войне,  Зло было душманом,  потом "мятежником",  чуть позже "повстанцем",  пока не превратилось в "вооруженную оппозицию". А иногда оно выступало и в образе ротного,  прапора,  "дедушки",  которому оставалось всего два месяца до дембеля.

[3, 5]

<p>приказ</p>

приказ об увольнении в запас (см. также дембель)

Он должен был уволиться прошлой весной,  но через несколько недель после приказа,  когда многие его однопризывники,  служившие на Родине,  вернулись домой,  подорвался на мине.

[2, 251]

<p>прикрывать</p>

поддерживать кого-либо огнем

— Держи автомат а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, - сказал и полез наверх,  бросив на всякий случай: — Прикрой,  если что.

[2, 57]

<p>припахать</p>

 загрузить кого-либо дополнительной работой

Митя работал в паре с Ферганой,  тот злился что взводный его "припахал",  и все шипел как горячая сковородка (при лейтенанте не больно-то пошлангуешь).

[19, 31]

<p>припухать</p>

наглеть

— Вообще-то сыны прыпухли, - заметил Мамедов,  прихлебывая из фляжки. — Я вчера потрэбовал цивыльную сигарету,  а Костыль нэ принес. — Серьезно? — Шварев,  сощурившись,  уставился на Костомыгина. — Надо,  надо подкрутыт им гайки...

[18, 98]

<p>прислуга</p>

расчет пулемета,  орудия

Экономим,  стреляем только по "сварке". Несколько раз давили "прислугу",  но каждый раз прибегала новая.

[3, 78]

<p>просекать</p>

понимать

— Я пока еще молодой,  всего не просекаю — А ты запомни одну простую истину: молодым ты себя сам делаешь,  потому что выполняешь все,  что ни попросят...

[19, 61]

<p>противопехотка</p>

противопехотная мина

На "противопехотке" взорвался ослик,  тянул на базар тележку с апельсинами.

[1, 130]

<p>проческа</p>

 контроль местности

...а разведрота,  как и положено,  находилась в ущелье на "проческе",  то есть разыскании и уничтожении душманских складов оружия.

[7, 31]

<p>прошмонать</p>

осмотреть

А может,  товарищ капитан,  прошмонаем кишлачек? Вдруг он набит оружием и духами?

[18, 95]

<p>прыгать</p>

выступать (против кого-л.),  задираться (с кем-л.)

— Заставят,  еще как заставят. Я эту систему досконально изучил. Если ты на кого из стариков прыгнешь,  они тебя скопом так отделают,  всю жизнь на лекарства работать будешь.

[19, 48]

<p>ПСО [пэ-сэ-о] </p>

поисково-спасательное обеспечение

При попытке подсесть в одном из подозрительных районов ведущий пары ПСО ... был обстрелян из ДШК,  получил пробоины в районе пилотской кабины.

[20,  113]

<p>ПСС [пэ-эс-эс] </p>

поисково-спасательная служба

Перейти на страницу:

Похожие книги