Творчество Л.-С. Сенгора отмечено многими литературным наградами, в 1983 г. он избран во Французскую академию.
Стихи Сенгора неоднократно публиковались у нас в русских переводах, выходили сборниками, включались в различные поэтические антологии, печатались в периодике, звучали в эфире. Лирические стихотворения, предлагаемые читателю в этой подборке, на русский язык не переводились; три из них (относящиеся к пятидесятым годам) не включались автором в прежние издания и были впервые опубликованы во французском оригинале летом 1986 г. — в парижском альманахе «Поэзия-86».
Из книги «Песни в сумраке», 1945
УРАГАН
Ураган, все скорее смети, оборви все вокругИ во мне оборви ненужные листья, пустые слова.Вихри любви свистят в тишине,Но мир сухому торнадо и бегству сезона дождей.Опаляющий Ветер, незапятнанный Ветер,Ветер-погожих-недель, сожги же цветение всякоевсякую тщетную мысль,Если и дюны влюбленного сердца опять засыпает песок.Служанка, прерви на мгновенье свой жест задумчивойстатуи,дети, игры свои на мгновенье оставьтеи смех свой прервите, ослепительно белый,словно слоновая кость.Пусть в пламени этом истает твой голос и тело твое,пусть иссушит оно, это пламя,аромат твоей плоти —Пламя, что ночь мою озаряет, как пальма или колонна.Воспламени же, о Дух, мои кровоточащие губы,вдохновенье вдохни в мою многострунную кору,Дабы песня моя воспарила, галамскому золоту равнаянепорочной своей чистотой.К СМЕРТИ