Захлопнув контейнеры, Ричард Вествуд отправился в кабинет, бормоча себе под нос ругательства, матеря головотяпство чиновников, и, абсолютно не понимающего специфики полевой работы, офицера колониальной армии.
Сидя в своём кабинете, и уже немного успокоившись, он вызвал одного из своих подчинённых, дал ему команду пересмотреть всё оружие, и выкинуть откровенный хлам, по которому даже с первого взгляда было видно, что оно не имеет никакого отношения к оружию.
— Сколько вам нужно времени на это, Чарльз? — обратился Вествуд к подчинённому капралу, — вы видели присланное оружие?
— Да, сэр, видел!
— Ну, так что?
Капрал на минуту задумался. Обдумав объём работ, и количество присланного оружия, он ответил:
— Не меньше недели. И что делать с револьверами и винтовками?
— Делайте, что хотите. Запаивайте, обматывайте верёвкой, скрепляйте проволокой. Но внешне они должны производить впечатление целых и работоспособных. Всё, что не может стрелять, и даже внешне похоже, скорее, на сковородку, чем на винтовку, складывайте в один контейнер, и напишите на нём, что это запасные части к оружию. Пускай ремонтируют. Да, и не забудьте туда положить подробную инструкцию по ремонту, и перечислите станки, на которых можно это сделать.
— Сэр, а эти дикари знают, что такое станки?
— А вот это интересный вопрос!
Полковник Вествуд задумался. «Да нет, не знает он. Ладно, бог с ним».
— Хорошо, будет у вас неделя. И передайте, Чарльз, Эмин-паше, что он сможет выступить во главе своего отряда, вместе с грузом, ровно через неделю.
Капрал наклонил голову, и чётко развернувшись, вышел из кабинета полковника. А Ричард Вествуд, откинувшись в кресле, достал из шкапа бутылку шотландского виски, и плеснул в стакан на два пальца. Потом, на мгновение задумался, и, сказав по-русски — «и ещё чуть-чуть», плеснул виски до половины стакана, разбавив его, по привычке, содовой водой.
Взяв стакан в руки, он начал медленно отхлёбывать из него, наслаждаясь маслянистым вкусом односолодового виски, обжигающего не полость рта, а уже гортань с пищеводом, медленно стекая внутрь тела, уставшего от впечатлений дня, полковника.
Глава 16 Навстречу неизвестному и неочевидному
Время текло, как вода, устремляясь вперёд и вперёд, без жалости развеивая в пространстве секунды, минуты, дни и часы. Его неумолимый бег напоминал мне о гильотине. Уже был сооружён станок, и подвешено тяжёлое лезвие. Палач, протирая масляной ветошью новенький напильник, приступал к заточке лезвия.
Вот только, кто будет очередной жертвой, на этом театре войны, и положит свою голову на станок смерти, подставляя шею под удар, спущенного с высоты, острого лезвия.
Весь в тягостных раздумьях, я выпил сильно разведенный эликсир унганов. Не знаю, что на меня нашло, но всё, случившееся в последнее время, поколебало мою веру в технологический прогресс и торжество ума, и оставило небольшой кусочек сознания, для необъяснимого.
Безотрывно всматриваясь в костёр, я впал в транс, наблюдая над бесконечной игрой огня. Покачиваясь, из стороны в сторону, я увидел прямо перед собой размытые фигуры людей. Они двигались в саванну, а сейчас шли через джунгли, находившиеся возле реки.
Сфокусировав на них взгляд, я различил небольшие корабли, с которых выпрыгивали всё новые, и новые людские фигурки. Эти фигурки строились в колонны, и исчезали среди листвы деревьев. Одеты они были в светлую униформу, с неизвестными мне знаками различия. Все были вооружены винтовками, и все были неграми.
Раздалась команда на языке, которого я не знал. Моё сознание перевернулось, показанная мне картина мигнула, и исчезла, взамен навалилась пустота. Всё тело пронзили маленькие иголочки, заставив меня задрожать. Сознание снова трансформировалось, и показало другую картину.
Большое количество людей, с белой кожей, руководили чёрными носильщиками, которые тащили на себе части механизма. Мой мозг услужливо подсказал, что это были колёса и лафет. Затем сознание снова мигнуло, и я очнулся. Страшно болела голова, во рту пересохло, как с тяжёлого похмелья. Руки дрожали мелкой дрожью, а всё тело было усеяно мелкими капельками пота, которые соединялись между собой, и стекали тонкими ручейками вниз.
Вот так посидел у огонька, покурил траву. Правда, я не курил, а пил, и не траву, отвар или спирт, а настойку… горькую. Даже скажем, очень горькую, и противную. Во рту отчётливо ощущалась горечь будущего поражения.
…Ять, скорее всего, эти людские фигурки идут по мою душу, и я, несомненно, видел будущее. Не знаю, как, но то, что я видел, имело непосредственное отношение ко мне, в этом не было никаких сомнений. Вот же, заварил кашу.
«Не буди лихо, пока оно тихо».
Хотелось крикнуть — «не виноват я, они сами первыми напали!» Но это всё детский лепет. Не сейчас, так потом. Не мытьём, так катаньем. Всё равно, ко мне бы пришли, и вздернули на суку. А не вздёрнули, так заставили бы пятки лизать, да ещё приговаривать при этом… «Ах, какая вкусная грязь на ваших пятках… сэр». Ну, или мусью. Да хоть… герр, или ага, всё одно, не жизнь.