Читаем Африканское сафари полностью

Это меня расстроило. Я пошел к палатке управляющего, но Билла там не оказалось. Тогда я заглянул на кухню. Повар сообщил мне, что Билл взял второй автомобиль, посадил в него двух человек из лагерной обслуги и уехал.

— Похоже, поехал за дровами для костра, — махнул рукой Элиш. — Он такой молодой и чокнутый, просто слов нет.

К вечеру Билл не вернулся. Я осмотрел его палатку и обнаружил, что он взял с собой свое оружие. У него был карабин финской фирмы «Сако» — «Спрингфилд» калибра.30–06. Никто не видел Билла стреляющим из него. Я начал опасаться — не случилось ли чего? Вдруг сломалась машина? Намеки обоих клиентов навели меня на мысль, что Билл после шампанского поехал не за дровами, а на охоту — он решил доказать нам, что умеет охотиться сам, без посторонней помощи.

Я немедленно связался по радио с шефом в Аруше и объяснил ему ситуацию. Шеф объявил, что тут же садится в машину и через четыре-пять часов будет у нас в лагере. Он попросил меня попробовать установить радиосвязь с Биллом.

Джо и Генри давно завалились спать, об исчезнувшем Билле — ни слуху, ни духу.

— На связи Стэн, Селеле, вызываю Билла. Билл, отзовись! — каждые пять минут я выходил в эфир, но никто не откликался.

Около полуночи меня вызвал по радио шеф. Он был уже в двадцати километрах от лагеря и услышал мой клич. Шеф хотел переговорить со мной, но у нас ничего не получилось: его машина находилась за холмом, поэтому я услышал только несколько фраз:

— Алло, Стэн, это Майк… Остановлюсь в деревне… Спрошу, не появлялся ли у них Билл… Думаю, парни еще пьют помбе… Если нет, через полчаса я у тебя…

Я остался на приеме, но больше вызовов не было.

Как только Майк приехал, я рассказал ему все подробности. Майк предположил, что у Билла сели батареи в радиостанции и потому он не может выйти на связь. Впрочем, шеф сам не очень-то верил в это. Каждый день мы проверяли в аккумуляторной все переносные радиостанции. И сейчас как раз одной не хватало. Она непременно должна быть у Билла — это мое обязательное условие на случай возникновения нестандартной ситуации.

— Я не должен был брать на работу этого чертового парня! — воскликнул Майк. — Я пошел на это по просьбе его отца, он мой старый друг по Найроби. Когда-то мы вместе с ним охотились в Судане и Центрально-Африканской Республике. Я многим ему обязан, и когда друг попросил меня, чтобы я взял Билла на работу сроком на один год, я не смог ему отказать. Но этот парень мне с самого начала не понравился! Он дерзок, даже чересчур. Два раза я предупреждал его, но это все равно как об стену горох. У него нет лицензии, и он не может охотиться без сопровождения. Оружие у него только для самообороны. Лишь бы не наделал каких-нибудь глупостей! Пойдем поспим часа два, а после трех начнем прочесывать окрестности. Да, кстати, как клиент? — спросил шеф с опаской в голосе.

— Пойдем, я тебе кое-что покажу, — сказал я и повел Майка к хижине нашего таксидермиста.

— Ого! — присвистнул шеф, когда увидел растянутую шкуру льва. — Вот это гигант! У него есть шанс попасть в книгу рекордов, — похвалили Майк трофей, и у него загорелись глаза.

— Это еще не все — промолвил я и показал на рога куду и орикса. — Орикса взяли вчера, а куду сегодня, вместе со львом.

— Ты дьявол, Стэн! Этот куду очень приличных размеров. Ты мне должен рассказать, как вы его взяли.

— Пойдем лучше спать, я все расскажу тебе потом.

Майку около пятидесяти лет, всю жизнь он занимается профессиональной охотой. Ничего другого он не умеет и в буше чувствует себя как дома. В тот период, что мы находились в Селеле, Майк не охотился с клиентами: за два месяца до этого во время преследования его поранил буйвол. Оба ствола Майка дали осечку, и зверь сбил его на землю. В этот момент помощники с пяти метров выстрелили в буйвола. Бык упал прямо на Майка, сломал ему несколько ребер, ключицу, в смертельной судороге проткнул нос и оцарапал лицо. Физиономия Майка опухла и отливала всеми цветами радуги. Он пролежал в больнице почти месяц.

Двуствольный карабин, который подвел шефа, был древним хламом, изготовленным в начале века, но Майкл стрелял из него всю жизнь и намеревался охотиться с этим карабином дальше. Во время выстрела в буйвола лопнули обе пружины на ударниках. Осталось загадкой, почему они лопнули одновременно, сразу две. Я навестил Майка в больнице, когда он был в самой тяжелой стадии. Майк пообещал мне, что выбросит это ружье вместе с патронами — некоторым из них было более сорока лет, — однако не сдержал своего слова. И карабин, и патроны остались при нем.

— Друг, у меня не хватает духу их выбросить, — сказал мне Майк после больницы. — Этот хлам будет со мной до самой смерти. Из чего-либо другого я не смогу так точно попадать, да и старые патроны мощнее, чем современные.

В три утра я позвал Джуму, Панго, помощника и разбудил повара, а также механика Кадога. Элиш быстро приготовил нам завтрак, собрал еду в дорогу и налил воды в канистру. Мы договорились, что шеф возьмет в свою машину помощника с механиком, а я поеду с моими следопытами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к тайне

Африканское сафари
Африканское сафари

Чех Зденек Вагнер — егерь — профи с почти 40-летним стажем, всемирно известный специалист по африканской охоте. Не так давно, отложив на время свой любимый «Винчестер Магнум», Вагнер написал книгу. В ней только подлинные события. Это классические охотничьи рассказы с эффектными преследованиями дикого зверя, с африканской экзотикой и мистикой, а подчас и с захватывающими детективными сюжетами… Вагнер без лишних сантиментов показывает жестокий мир джунглей, где у человека и у хищника примерно равные шансы на победу. Будни в Африке — это не только добыча трофеев, но и помощь местным жителям, которых терроризирует лев-людоед или слон-убийца. А подчас героям сборника приходится идти по следу матерого браконьера… В этом подлинный, далеко не книжный гуманизм рассказов Вагнера.

Зденек Вагнер

Природа и животные

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные