Читаем After Midnight (СИ) полностью

Джухону тошно. Тошно от самого себя. Парень искренне ненавидит себя за то, как поступил с Чангюном. Ли хочется побежать к Иму, упасть на колени и просить прощения. Просить столько, сколько понадобится, только бы тот перестал смотреть на него, как на врага, только бы позволил быть рядом. Дал бы еще один шанс, и Джухон его не проебет. Парень в голове придумывает тысячи сценариев того, как он будет умолять Чангюна вернуть ему свое доверие, но в то же время, Ли к нему не едет. Он боится, что Чангюн и слушать не станет, что выставит за дверь. И Ли понимает, что Им имеет право. Имеет право его ненавидеть. От мыслей, что он окончательно потерял парня, ему хочется выть. Джухон не хочет мириться с этим, не хочет признавать, что собственная глупость привела к тому, что он, возможно, никогда больше не обнимет и не прижмет к себе этого хрупкого и такого любимого паренька.

***

Из клуба Чангюн едет прямо к отцу. Они долго сидят на кухне и разговаривают. Им прикладывает лед к костяшкам и с удовольствием слушает рассказы отца о своем детстве. Отец не скрывает, что гордится поступком сына и долго расспрашивает про удар. Особенно, отец парня, с надеждой в голосе, спрашивает про вероятность того, что нос Ли все-таки сломан. Им проводит ночь у него. Через два дня парень выходит на работу и, не обращая внимание на ноющее сердце в груди, возвращает свою жизнь в нормальное русло. Лили возвращает Чангюну приватные танцы, что сильно радует парня. Им планирует заработок от привата откладывать на собственную квартиру. Работа шесть дней в неделю и минимум два привата в день сильно выматывают парня. Но Чангюн только рад. Он готов хвататься за все, что предложат и даже на свой единственный выходной, все время ищет занятия. Лишь бы голова была занята и лишь бы в ней не было Ли Джухона. Несколько раз в неделю, парень гуляет с отцом и часто у него обедает. У Има наконец-то появился истинный поклонник его кулинарного таланта, так что парень с радостью готовит все новые блюда и с удовольствием наблюдает, как отец их ест и хвалит. Категорический запрет на употребление алкоголя в течение всего реабилитационного периода приводит к тому, что отец пока не срывается и Им не заставал его выпившим.

Чангюн скучает по Джухону. Он долго обдумывал и понял, что именно произошло с этой записью. Часть Чангюна, где-то понимала поступок Ли и его чувства, но другая часть требовала по отношению к Джухону только ненависти и считала его моральным уродом. Сам Ли в поле зрения Чангюна не попадал. Им постоянно искал его в толпе в клубе и высматривал его машину на парковке, но Джухона нигде не было. Как назло и Лин, с которой Чангюн часто общался, не говорила про Ли ни слова, а самому спросить о нем Чангюну не позволяла гордость. Так и прошел ровно месяц после того разговора в клубе ICON.

***

Был обычный субботний вечер, когда Чангюн, отработав номер на сцене, направился в гримерную, чтобы подготовиться к ожидающему его приватному танцу. Первый клиент, по словам Лили, ждал Има ровно в полночь. На пути в гримерку Им сталкивается с Ли.

Парень долгое время готовился и рисовал в голове сценарии их встречи и того, что он ему скажет. Но сейчас, стоя напротив Джухона, тело Чангюна словно парализовало, а язык намертво прилип к небу.

— Привет, — улыбаясь говорит Джухон. Несмотря на внешнее спокойствие, Чангюн улавливает нервность в движениях Ли и в душе радуется тому, что не одному ему так тяжело.

— Привет, — стараясь быть милым, говорит Им.

— Во - первых, я прошу прощения, — Джухон, понуро опускает голову. — Готов просить прощения хоть всю жизнь, и пойму, если ты сейчас меня пошлешь. — Им молчит и слушает. — Во - вторых, я хочу попробовать все сначала. Начать с нуля. Если ты, конечно, тоже захочешь. Давай заново познакомимся, не в моей машине, когда ты убегал от моих коллекторов, а заново. Дай мне шанс, прошу тебя, и я сделаю все правильно в этот раз. Обещаю. — Джухон, с надеждой смотрит на парня.

— Джухон, у меня клиент сейчас, — наконец - то, подает голос Им.

— Ты еще не должен знать моего имени, я же пока не представился, — улыбается ему Ли. — Меня Ли Джухон зовут и я очень хочу с тобой познакомиться, — говорит парень, и Чангюн начинает искренне смеяться.

— Меня Чангюн зовут, — говорит с улыбкой парень, — Давай поговорим после моей работы. Я уже опаздываю, — Им обходит Джухона и заходит в гримерку.

Закрыв за собой дверь, Им проходит к мини холодильнику и, достав бутылочку с водой, залпом ее осушает. Парень пытается унять свое словно готовящееся выскочить из груди сердце, но безрезультатно. Чувство эйфории распирает Има изнутри, и он приказывает своей второй стороне, все еще обиженной на Джухона, притихнуть.

Чангюн освежает макияж и никак не может стереть улыбку со смотрящего на него из зеркала лица. Парню хочется отменить приват, выбежать к Джухону и повиснуть на его шее. Но Им давит секундный порыв и, переодевшись, идет в комнату, где его ждет клиент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература