– И опять ты прав, Везунок! – согласился посетитель. Однако глядел при этом на Алдошина так, что от ненависти воздух возле глаз мог закипеть. – В общем, пошел я, господа туристы! Все свободны, разумеется! Будете уезжать – аккуратней за рулем! Не дай бог в ДТП попадете от радости – а спрос с меня будет…
Дверь за посетителем захлопнулась. Переглянувшись, «господа туристы» сдержанно посмеялись. Первым посерьезнел Морин:
– Ты часа три назад клиенту наябедничал на шалопая этого, Миша? И вот он, результат… Сильно, сильно… Судя по подобострастности разговора этого Вадима, ему звонил кто-то из больших командиров общаковских. А ему, насколько я понимаю, немалая величина общероссийского «бомонда» позвонила – от имени твоего клиента. Кто тогда ж твой клиент, Миша?
– Веришь ли, кроме имени-отчества ничего не знаю, Саня! Про себя называю Абвером: знаю, что очень богатый мэн. Но если ты думаешь, что мне это знакомство льстит… Век бы его не знал! – с чувством вздохнул Алдошин. – Ну, что, будем собираться, пока Вадим не передумал?
На подъезде к областному центру Алдошин, спохватившись, включил свой хитрый мобильник. И вовремя: он тут же застрекотал.
– Михаил? Это я, – раздался в трубке жизнерадостный голос Семена. – Твой мелкий вопрос решен. Довели уже до тебя?
– Да, к дому подъезжаю уже, спасибо!
– О чем речь? Свои люди! Да и не мне спасибо говорить надо, как понимаешь… Еще два момента, Михаил: сам к этой гниде, который Витька, с разборками и расспросами не лезь! Без тебя решат. Второй момент: завтра тебе позвонят по обычному мобильному. Почиститься тебе надо, хозяин считает. Машину, квартиру – все, в общем. Ваши местные спецы-электронщики почистят, на предмет обнаружения незаказанной тобой электроники. Понял? Ну, и пока тогда. До связи! Не забудь отключиться.
– Господин капитан! Прошу прощения – но вы сами просили разбудить вас! – Капрал, не смея прикасаться к офицеру, наклонился над самым его ухом, выглядывающим из-под грязного, во многих местах прожженного угольками костров одеяла. – Господин капитан, проснитесь, прошу вас! Вернулся Охотник! Есть важные известия!
Офицер, выныривая из тяжелого забытья, застонал, выругался сквозь зубы, однако, еще не успев открыть глаз, сумел сконцентрироваться и взять себя в руки: капитану Императорской армии не подобало выказывать перед солдатней усталость и упадок духа! Он скинул одеяло, рывком сел на топчане и неприязненно уставился на готё Сино.
– Что случилось, капрал? – Офицер попытался сесть поудобнее, однако тростниковая подстилка отчаянно шуршала и скрипела, и он перестал ерзать. – Который теперь час?
– Полдень без четверти по токийскому времени, господин капитан! – Готё вытянулся перед офицером в струнку. – Вы приказали немедленно доложить, если Охотник вернется с новостями!
– «Если вернется»! – хмыкнул тайи-капитан Томео. – А куда бы он делся, капрал, если у нас в заложниках все его грязное семейство? Что там у Охотника?
– Он привез с собой летчика. Я полагаю, что это американский летчик, господин капитан! – доложил капрал, по-уставному глядя чуть выше головы тайи.
– Пусть Охотник зайдет! – Капитан покосился на семейство хозяев хижины, айнов, молча сидевших у очага – мужа, жену и старшего сына. Поднял взгляд припухших глаз на капрала, дожидающегося разрешения удалиться. – Проклятье, капрал! Кто мне может, в конце концов, сказать – эти животные понимают по-японски?
– Не могу знать, господин капитан! – пролаял капрал и, повинуясь ленивому взмаху рукой, четко повернулся и выскочил из хижины.
– Грязные животные! – убежденно повторил офицер, сбрасывая ноги в сапогах на земляной пол.
Как и его солдаты, последние несколько месяцев тайи Томео спал одетым, и уже смирился с тяжелым запахом немытого тела и человеческих испарений, в том числе и собственным миазмам. Он вынужден был терпеть все неудобства походного быта, оказавшись в глубоком тылу русской армии. Айны же, насколько он знал, никогда в жизни не мылись – в соответствии с собственными убеждениями и верованиями. И были достойны презрения за одно это.
Кроме того, тайи Томео подозревал, что родовой вождь айнов все-таки знает японский язык, но тщательно скрывает это. Вряд ли он таит в голове какие-то злобные замыслы – скорее всего, делая вид, что не понимает языка, тем самым он высказывает презрение к японской нации и ее армии. Пусть знает! Он и его грязное семейство живы пока только потому, что их ничтожная жизнь нужна Императорской армии и ее единственному офицеру в этом глухом уголке Карафуто. Когда в этих скотах минует надобность, он прикажет капралу перерезать им глотки!