Читаем Агдан. Лунная роза (СИ) полностью

Заставка сменилась, на экране предстала с гитарой тонсен, вот она поздоровалась на корейском, а вот начала, и свою французскую речь. Одновременно с речью на французском, потекли и строки корейского и английского текстового перевода от СунОк.

СунОк с удовольствием смотрела, как мама внимательно читает корейский перевод вступления Юны.

- Ну как тебе? – спросила СунОк, когда мама, снова с удовольствием послушала уже в которой раз это французское музыкальное произведение младшей дочери.

- Наша Юночка… – начала было мама, но была не совсем вежливо прервана старшей дочерью.

- Мама я не о Юне, мы уже ее столько раз обсудили, хватит уже. Я о своем выступлении в начале ролика, и вообще о переводе, который я сама сделала.

- А, ты об этом, у тебя тоже хорошо получилось. – мама погладила СунОк по плечу.

- А мне кажется как-то натянуто и не интересно. – посокрушалась старшая дочь.

- Нет что ты, может и несколько невпопад, зато видно, что все сделано от души, и что ты очень сильно любишь свою сестру. – успокаивала мама.

- Ты так думаешь? – протянула СунОк.

- Конечно, уверенна, что все ты сделал отлично. – улыбнулась мама. - Так что давай ты там, поскорей выкладывай это ее видео на свой канал как она просила и пойдем уже пить чай. – и хитро улыбнувшись добавила. - Может нам с тобой по чашечке соджу за успех этого дела?

- Нет, нет! – испуганно отшатнулась СунОк. - Все, с этого дня никакого соджу, будем бороться за свободу моей тонсен. – решительно добавила старшая сестра.

- А вот это одобряю! – мама даже подмигнула старшей дочери. - В общем давай, жду тебя на кухне.

Какое-то время спустя, СунОк присоединив обновленное видео, просто подписала его на английском и корейском языках - «Песня Агдан из тюрьмы Анян на французском».

Но вот все никак не могла нажать кнопку, и залить это видео на свой канал, и таким образом дать этому видео путевку в жизнь!

Неожиданно, перед ее лицом встало лицо лучшей бывшей подруги, изрыгающей проклятия в ее адрес и в адрес ее тонсен, в тот самый день, когда она была в последний раз в Енессае. Это неожиданно вдруг сильно разозлило СунОк.

- Да пошла ты! – со стороны обратилась она не понятно к кому. - Файтинг сестра! – добавила она, одновременно нажимая на кнопку загрузки.

Что же, думаю, что моя сестра могла бы мною гордится! Я сделала все что она просила и даже немножко больше! – гордо подумала СунОк.

И немного посидев перед уже загруженным на ее канале новым видео, где в числе просмотров гордо значилось цифра «0», она кряхтя встала и отправилась на кухню, а то мама похоже ее уже заждалась со своим чаем.

Закрывая дверь в комнату, она конечно же не заметила, как «0» вдруг изменился на 1,2,3 …12,22…

Что-же, похоже, что видео с новой песней сильно заинтересовало пользователей в сети, при чем не только в стране утренней свежести...

Глава 5. Заграница нас услышит!


Франция, юг Парижа, 14 городской округ, старенькое здание бывшего дом-быта, в его подвале небольшое помещение, где на стенах висят плакаты с Агдан, и не спроста, тут расположен единственный во Франции клуб поклонников Агдан -«Voyou».

Натали Лариве сидела в небольшом помещении за стареньким компьютером, если бы это помещение сейчас мог бы видеть Серёга лично, то наверняка к нему в голову пришли бы бессмертные строки из иномирных «Чижа и К» – «В каморке что за актовым залом ……».

Натали, была главой единственного во Франции, насколько правда она сама об этом знала, фан-клуба южнокорейской певицы Агдан, который она основала с небольшим количеством соратников, таких же поклонников Пак ЮнМи.

Все-таки ее песни и «Porque te vas», «Ураган» и «Эмануэль», не говоря уж о ее песнях на английском что даже попали в "Billboard Hot" произвели на всех них огромное впечатление.

Особенно им было обидно, что многие их сограждане даже не знали, что к примеру песни «Porque te vas, и «Эмануэль» тоже сочинила она, а не те, кто спел эти песни во Франции, некие АйЮ и ЧжуВон. Вот в том числе для того чтобы доносить до своих соплеменников правду об Агдан и был создан этот клуб.

Назвали они его просто и незатейливо - «Voyou» (франц. – хулиганка), то есть просто перевели сценическое имя Агдан на французский лад.

Небольшое помещение, которое когда-то принадлежало давно не работающей сапожной мастерской, в этом некогда довольно популярном доме быта, его удалось снять за относительно небольшие деньги, после чего сделав своими силами минимальный косметический ремонт и таким образом оформить штаб-квартиру фанатского движения.

Хотя, движения — это, наверное, звучит, да и выглядит, слишком амбициозно, скорее небольшая группа сподвижников объединенные общим интересом, да, вот это будет намного лучше отражать реальное положение дел.

Особенно если учесть нынешнее местонахождение их кумира, то даже и мечтать о каком-то активном и многочисленном количестве народа в клубе пока не приходится, но ничего, как говориться в одной поговорке - «Notre jour viendra!»

(французск. – «Наш день придёт!», русский аналог – «Будет и на нашей улице праздник!»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство