— Я не могу сказать тебе, как я туда попала, но я там была. Я не думаю, что все Неблагие едины. Между ними есть борьба за власть и конфликты. Мы должны это использовать. Заключить союзы, завести друзей. Ты меня понимаешь?
Скарлетт схватила меня за руку.
— Где портал?
— Я тебе этого не скажу.
Она разжала хватку.
— Потому что ты думаешь, что я пошлю отряд агентов ЦРУ для внедрения в город.
— Да, —
Скарлетт уставилась на меня, изучая моё лицо.
— Ты многое умалчиваешь.
Я скрестила руки на груди.
— Ладно. Детали потом. Но суть ты поняла.
— Что твоё подразделение ФБР думает о твоей маленькой вылазке в Триновантум? Само собой, от них-то ты не скрыла местоположение портала.
Я сжала ладонями её плечи, пристально посмотрев в её глаза.
— Нет никакого подразделения, Скарлетт, есть только я.
Её челюсть отвисла.
— Касс... так ты серьёзно? Ты просто случайно наткнулась на это?
— Когда я впервые приехала в Лондон, я ничего не знала о фейри. Нет никакого антифейри-подразделения ФБР. Мой доклад зарубежному офису ФБР вообще не имел смысла, потому что мне пришлось опустить все магические детали. Теперь они думают, что я им вру. По факту, так и есть.
Меж бровей Скарлетт залегла складка.
— Ты убила Рикса... случайно? Ты знаешь, что наши ребята четыре раза пытались его убить?
Я нахмурилась.
— Ты же знаешь, что я очень хороший агент. И как я и говорила, мне помог Роан. Ты понимаешь, к чему я веду? Насчёт союзов? Некоторые фейри, возможно, пожелают помочь нам и объединиться против общих угроз. Люди вроде Элвина не являются нашими мишенями, и если вы штурмуете бар Лероя или найдёте портал фейри, то тупо развяжете войну. Фейри против людей. А ты знаешь, что начнётся, если фейри обрушат всю мощь своего ужаса на людей, Скарлетт? Они нас уничтожат. Вам надо делать то же самое, что вы всегда делаете. Действовать скрытно. Действовать осторожно. Использовать их как двойных агентов. Вы бы хоть попытались быть деликатными, мать вашу.
Скарлетт прикусила нижнюю губу.
— Ладно. Мне надо будет поговорить со своим шефом, такие решения я не могу принимать самостоятельно, — она смотрела на меня в косых лучах послеполуденного солнца, раздумывая над тем, что я сказала. — Ты рассуждаешь логично.
Я выдохнула, но этот выдох застрял в моём горле, когда со стороны главной дороги и пешеходной площади донеслись крики. Мой пульс участился.
— Что за шум, чёрт возьми? — я направилась к улице, и Скарлетт последовала за мной.
По мере того, как мы приближались к Грешам-стрит, крики становились громче.
— Похоже, там куча сердитых людей, — Скарлетт потянулась к оружию, и я бросила на неё предостерегающий взгляд. Лондонцы
Когда мы свернули на Грешам-стрит, моё сердце пропустило удар. Маленькая толпа собралась прямо возле старой каменной церкви с высокими стеклянными окнами. Два мужчины сжимали в руках импровизированное оружие — кусок древесины и узкий обрезок металла.
Я стала толкаться, пробиваясь в толпу с краю.
— Что происходит?
Женщина средних лет показала на вооружившихся мужчин.
— Этих двух джентльменов приняли за парней из газет. Тех, что с сумками. Мне кажется, что это не они, но меня никто не слушает. Кто-то вызвал копов.
Два молодых парня распластались, прижимаясь спинами к стене и явно пребывая в ужасе. Если не считать цвета их кожи и возраста, они ни капельки не походили на мужчин из газет. Взбудораженность и страх толпы шептали в моей крови, наполняя меня силой. Некоторые из них жаждали крови. Другие боялись, и их тела вибрировали паникой.
— Почему вы решили, что это мы? — с вызовом крикнул один из них.
Один из народных ополченцев стискивал свою палку.
— Вот просто дождёмся полицию и позволим им самим разобраться.
Другой мужчина из толпы выкрикнул:
— Просто отпустите их. Это не они.
Второй пленник нахмурился.
— Хрень собачья, чувак. Я не собираюсь тут оставаться, — он начал уходить, но один из головорезов пихнул его обратно в стену. Мужчина ответил свирепым правым хуком. В следующее мгновение замелькали кулаки... и палки. Половина толпы, похоже, защищала так называемых «мужчин с сумками», другая половина пыталась напасть на них.
Ужас воспламенил мою силу. Скарлетт потянулась к оружию, но я стиснула её руку.
— Никакого оружия. Когда прибудут копы, они не будут знать, кто ты, и они могут напасть на тебя.
— Значит, кулаки, — сказала она.
— Ладно.