Заказав кувшин чаю, «два перса» завели неспешную беседу между собой в приглушенных тонах. Хотя здесь принято было говорить и громче, и эмоциональней. Но двое бросали по очереди «кости», передвигая фишки по доске, не повышая голосов. Майер нарды любил и играл хорошо. Но в тот день, переживая, как и всякий человек, определенные волнения, партию проиграл. Перс-агент обрадовался и, забыв обо всем, радостно воскликнул:
– Я выиграл! Я выиграл!
Майер, когда понял, в чем дело, сильно расстроился и разозлился. В пылу игры он также забылся и взревел:
– Да как ты посмел меня обыграть! Как ты вообще смеешь радоваться?!
– Я-а… А-а-а!.. – Бедный перс едва не откусил себе язык, получив удар кулаком под подбородок!.. Взвыв от боли и не на шутку перепугавшись, он выпрыгнул в окно с криками:
– Люди, спасите! Здесь немецкий агент! Здесь немецкий агент! Держите его!
Перс бежал по улице, размахивая руками, и поднял столько шуму, что его возбужденность передалась Майеру. Ошалев от криков, тот также выскочил в окно, взлетел по ребристой стене на крышу чайханы, перепрыгнул с нее на крышу соседнего здания, оттуда соскочил во внутренний двор фруктовой лавки торговца Хабира, и тут на него налетел парень на велосипеде. Последний даже выскочил из седла. Столкнувшись лбами, оба уставились друг на друга.
В мужчине велосипедист признал… немецкого шпиона и палача Майера. А Майер в парне – того толстяка с кладбища, который вместе с друзьями участвовал в похоронах мальчишки-водоноса. «Как же звали этого толстяка?.. Как?.. Ка… Казанфар – сосед Хабира. Он еще вокруг Люси крутился. Что-то слишком часто стал попадаться на пути», – подумал Майер и, вспомнив разговор с Хабиром, потянул на себя дверь магазинчика. Та оказалась заперта. Очевидно, что после случая с убийством водоноса Хабир стал запирать свою лавку на замок всегда, когда отлучался по необходимости.
– Жаль, – прошипел Майер по-немецки, вытаскивая из кармана шило. – Придется убить тебя здесь.
Казанфар сглотнул слюну и почувствовал, как у него похолодело внутри.
Мисс Люси увидела Казанфара, когда тот с отцом у харчевни разгружал ящики с овощами и фруктами. «Видимо, только вернулись с оптовых закупок», – подумала она и, немного посомневавшись, решила все-таки подойти. Дело в том, что после их последней встречи прошло чуть более трех месяцев. Девушка была в Венгрии. Ее отправил туда Агаянц. Перед поездкой предупредил – о предстоящей командировке никому, в том числе и Казанфару, ничего не рассказывать. Агаянц знал историю семьи Люси, то, что ее родителей – честных коммунистов – однопартийцы по ложному доносу обвинили в измене, в то время как истинный предатель, а именно немецкий агент, все еще оставался неизобличенным в их рядах. Агаянц доложил о ситуации в Центр и после соответствующей команды из Москвы подготовил Люси для отправки с секретной миссией в Будапешт. Девушка выполнила задание, немецкий агент был выявлен и схвачен, но родителей ее обнаружить не удалось. По одной из версий, они, спасаясь от кары своих же товарищей, уехали в Югославию воевать против венгерских оккупационных войск, которые во время антипартизанского рейда в городе Нови-Сад убили более 1200 югославских граждан.
Люси по предложению товарищей могла остаться в Венгрии и там продолжить борьбу с нацистами. Но она решила, что в Иране может быть более полезной. Приехав в Тегеран, доложила обо всем Агаянцу, и тот с пониманием отнесся к ее выбору, пообещав прозондировать по своим каналам ситуацию по ее родителям. На душе стало празднично, легко. И не только от того, что она вернулась в этот старинный город с его шумными жителями, с его царственным базаром. А еще от того, что ехала сейчас за рулем своего «Опель Капитана», оглядывая узкие улочки Тегерана, и остановилась рядом с харчевней аги Арзу. Сердце ее часто и трепетно забилось, когда увидела Казанфара. Она вышла из машины и подошла ближе.
– Здравствуй, Казанфар, – произнесла Люси и, опустив взгляд, повернулась к его отцу, поздоровалась и с ним: – Здравствуйте.
Казанфар насупился. Отец опешил: откуда возникла перед ними эта… девушка? Она была очень хороша! Одетая не по-восточному, в легкое белое платье, суженное в талии так, что сопутствующие женские формы казались неподобающе привлекательны, и аге Арзу было впору отворотить свой взор от искушения.
– Э-э, здрас-те… Сынок, кто это? – спросил он на фарси, надеясь, что девушка не поймет. Казанфар покраснел. Люси, поняв вопрос аги Арзу, с любопытством посмотрела на Казанфара.
– Это – Люси. Моя… знакомая. Мы друзья.
– Что?.. – не понял отец.
– Моя… – занервничал Казанфар.
– Знакомая. Мы друзья. – Повторила слова Казанфара Люси. Она произнесла это на фарси.
Брови аги Арзу поползли вверх, а челюсть стала отвисать вниз.
– Отец!.. – решительно начал Казанфар. – Мы с Люси…
– Просто знакомы. Я проходила мимо, случайно увидела вас и решила поздороваться.
– И все? – выдохнул ага Арзу.
– Извините, если помешала вам заниматься делом. Мне пора, извините.
– Не уходи, – попросил Казанфар.
– Увидимся позже.