Лицо старика было бледным, как у мраморной статуи, чёрные волосы поднимались, образуя зубчатую корону, полы мантии развевались, словно под напором ветра. Слепые глаза походили на очищенные от скорлупы куриные яйца. Тощие пальцы походили на лапы хищной птицы.
В хранилище нестерпимо воняло серой. Вскинув револьвер, я нажал на спусковой крючок. Грохнул выстрел, и архивариуса отбросило к стене. Он сполз, оставив на ней кровавый след. Теперь, когда Вассаго выбрался из сигила, защитное поле исчезло, и старика-библиотекаря уже ничто не защищало.
Однако оставался демон! Я кинулся вперёд.
Крокодил щёлкнул зубами, приподнявшись на передних лапах. Я подпрыгнул, наступил на тупую морду твари, пробежал по приплюснутой голове и обрушился на Вассаго.
Меч почти коснулся его сморщенной шеи, когда костлявая рука вдруг обхватила моё запястье и резко вывернула его! Раздался сухой хруст.
Клинок выпал из моих пальцев. Я выстрелил демону в лицо. Пуля вошла в скулу.
Вассаго резко дёрнулся назад и отшвырнул меня к стене, как назойливого щенка! Ударившись, я едва сдержал возглас боли: рука была сломана.
Только чудом мне удалось не выпустить револьвер. Вот только в барабане остался всего один патрон!
Стараясь не обращать внимания на острую боль в руке, я начал подниматься. Нужно прикончить Вассаго! Я не собирался подохнуть здесь, сражаясь с чёртовым демоном! Слишком бесславный конец!
Сунув кольт в кобуру, я подхватил меч.
Крокодил медленно разворачивался ко мне, переступая толстыми лапами. Бледное лицо демона исказилось презрительной ухмылкой.
— Собираешься зарубить меня этой игрушкой?! — скрипучим старческим голосом поинтересовался он. — Ну, попробуй!
Он резко подался вперёд, свесившись с крокодила. Рука демона вытянулась, устремившись ко мне! Я отрубил кисть, отпрыгнул вправо и рубанул по крокодильей шее. Голова рептилии шлёпнулась на пол.
Вассаго завопил и выбросил в мою сторону вторую руку. Я ударил по ней мечом. Лезвие отсекло конечность на уровне локтя. Бросив клинок, я выхватил кольт и выстрелил демону в голову. Его череп лопнул, разлетевшись на куски. Старик рухнул на спину крокодила.
Он разлагался на глазах, превращаясь в гнилую, пахнущую тиной жижу. Та же участь постигла обезглавленную рептилию.
Я наблюдал за процессом, прислонившись к стене. Сломанная рука пульсировала. Кажется, у меня ещё и пара рёбер была сломана, что я почувствовал только теперь.
Когда демон исчез, оставив на полу чёрное пятно, я вызвал фамильяра.
— Что, дорого тебе обошлась схватка? — промурлыкал Джексон, материализовавшись. — Нужна помощь?
— А ты как думаешь?! Конечно! Он мне руку сломал, и рёбра, кажется, тоже.
— Ну, это ерунда! Ты бывал и в худших передрягах.
— Делай своё дело! И поживее! Терпеть не могу боль!
— Какой неженка! Ладно, не хнычь!
Фамильяр подошёл и потёрся о мои ноги. Я сразу испытал облегчение. Боль стала утихать и вскоре прошла. Пошевелив пальцами, я убедился, что кость срослась. Рёбра тоже не ощущались.
— Не благодари, — мурлыкнул Джексон. — Для этого и нужен фамильяр.
— Всё равно спасибо, — кивнул я.
Подобрав меч, я убрал его в ножны. Револьвер сунул в кобуру.
— По сравнению с тем, что произошло двадцать один год назад, это ерунда, — сказал фамильяр. — Вот перенести твою душу в это тело было непросто.
— Не напоминай! Впрочем, я знаю, зачем ты это делаешь. Гордишься собой. И по праву, надо заметить. Ладно, пора домой.
Я коснулся оникса, и фамильяр исчез.
Пришло время найти отца Майкла и поведать ему о произошедшем в библиотеке. А заодно получить оставшуюся часть причитающегося мне гонорара. Ну, и полицию вызвать пора. Уверен, следователь будет в восторге!
Глава 54
Я сидел в кабинете, положив ноги на стол, и рассматривал новый выпуск каталога антикварных аукционов. Один лот заинтересовал меня. На следующей неделе в «Сотбис» выставлялся философский камень, причём по весьма доступной цене. То ли подделка, то ли владелец не считал его подлинником и не понимал, сколько он реально может стоить. Как и устроители торгов. В принципе, неудивительно: в этом мире никто не верил в алхимию, которая вот уже несколько сотен лет считалась лженаукой.
В описании указывалось, что камень принадлежал известному английскому алхимику пятнадцатого века Джорджу Рипли. Я хорошо знал его труд — «Книгу двенадцати врат» — и рецепт изготовления философского камня, предложенный в ней. Учёный считал, что нужно накаливать ртуть, а затем дигерировать её на песчаной бане с кислым виноградным спиртом. Когда жидкость выпарится, получится камедь, которую надо дистиллировать в обмазанной глиной реторте. Затем Рипли советовал собрать получившиеся жидкости — флегму, спирт и красные капли.
Ну, и так далее. В общем, алихмик предлагал рецепт получения ацетона из ацетата свинца. Что, конечно, никакого отношения к философскому камню и эликсиру бессмертия не имеет. Так что я очень сомневался, что на аукционе будет выставлено то, что мне нужно. Однако сходить всё равно решил. На всякий случай.
В дверь позвонили, и я услышал, как Джоана цокает каблуками, направляясь к ней.