Читаем Агентство «Фантом в каждый дом» полностью

Завидев на пороге своего кабинета матушку Маргарет и сестру Филлиду, мисс Прингл обрадовалась. С первой встречи она прониклась искренней симпатией к монахиням и сейчас ожидала услышать от сестёр хорошие новости о бывших подопечных, но стоило ей взглянуть на посетительниц, и слова застряли у неё в горле. Матушка Маргарет как будто неделю не спала; у сестры Филлиды глаза покраснели от слёз.

– Случилось ужасное, – сообщила матушка Маргарет. – Что мы пережили, одному богу известно!

– По правде говоря, мисс Прингл, мы не понимаем, как вы могли так поступить с нами, – добавила сестра Филлида. – Мы лишь хотели сделать доброе дело.

Бедную мисс Прингл затрясло.

– Что, что у вас случилось? Уилкинсоны вам чем-то не понравились? Я уверена…

– Не понравились?! – Из спокойной, благожелательной монахини, какой она была в прошлый визит, матушка Маргарет превратилась в разъярённую фурию. – Считаете, нам должны понравиться два трупа ягнят с вырванными ногами? Или козлёнок с перерезанным горлом, который до сих пор находится в ветеринарной лечебнице? Мы едва не лишились нашей лучшей племенной тёлки, а куры вообще перестали нестись!

– Ничего не понимаю. Что пошло не так? Пожалуйста, объясните, в чём дело. Я отправила к вам самых воспитанных призраков во всём…

Матушка Маргарет медленно поднялась со стула.

– Самых воспитанных?! Признаю, мы, сёстры, далеки от мирской жизни, и всё же никто вам не давал права так глумиться над нами! Если быть воспитанным – это, по-вашему, означает набрасываться на невинных животных и раздирать их на части когтями, вырывать у суточных цыплят пух и носить на шее чудовищного питона… – Голос монахини оборвался. Её душили слёзы.

– А призрак мужеского пола! – подхватила сестра Филлида. – Этот страшный след от копыта, эти жуткие переломанные ноги, этот смрад! Мисс Прингл, он схватил целого козла и оторвал бы ему все четыре ноги, одну за другой, если бы сестра Фелисити не отогнала монстра, направив на него святое распятие. Более того, когда сестра Бриджит стегнула призрака-женщину веткой рябины… Вот, посмотрите! – Монашка достала из кармана рясы маленькую коробочку и открыла её. – Это попало сестре в голову. Можете представить, что она пережила!

Мисс Прингл вытянула шею. Её худшие опасения оправдались: намётанный глаз сразу определил в окровавленном полуразложившемся ошмётке палец ноги леди Сабрины де Бон.

Закрыв лицо руками, мисс Прингл застонала.

– Господи боже, какой кошмар… Произошла ошибка, невероятная, чудовищная ошибка. Наша, разумеется. Из большого поместья на севере Англии поступил заказ на злобных и жестоких призраков, и мы отправили туда Криксов. То есть думали, что отправили… А к вам должны были прибыть Уилкинсоны. Не понимаю, как это могло получиться. Мы так тщательно всё подготовили… – Мисс Прингл и сама едва не плакала. – Слава небесам, вы знакомы с ритуалами экзорцизма – я имею в виду веточки рябины, святое распятие, молитвы и всё такое.

– Знакомы, – кивнула матушка Маргарет, – но совсем не хотим их проводить. Мы намеревались приютить пропащие души, а не изгонять их.

– Криксы… э-э-э… полностью уничтожены? – нервно осведомилась мисс Прингл.

– Куда там! Они просто улетели, изрыгая проклятья и волоча за собой какой-то комок слизи. Полагаю, двинулись в направлении Лондона.

Мисс Прингл была вне себя от расстройства.

– Позвольте возместить вам затраты на…

Монахини дружно покачали головами.

– Деньги не развеют пережитый нами ужас и не восполнят нанесённого урона. Щенки из последнего помёта не отходят от матери ни на шаг, почти всё время прячутся под ней. Да и пчёлам понадобится не один месяц, чтобы оправиться от стресса.

Потрясённая случившимся, мисс Прингл, тем не менее, попыталась дать любимому призрачному семейству последний шанс.

– Может быть, всё же прислать к вам Уилкинсонов? Они очень… – Она умолкла, поняв, что зашла слишком далеко.

– Нет, нет и ещё раз нет, мисс Прингл. По правде говоря, странно, как вы вообще можете упоминать об этом, – поджала губы матушка Маргарет.

Оставив палец леди Сабрины на столе мисс Прингл, монахини удалились.

Когда случаются неприятности, человек больше всего нуждается в поддержке доброго друга. Однако, поспешив в кабинет миссис Маннеринг, мисс Прингл обнаружила напарницу в столь же расстроенных чувствах.

– Нелли, я как раз собиралась к тебе зайти, – тусклым голосом проговорила миссис Маннеринг. Звонил мистер Бойд, тот самый, из Хелтон-холла. Он просто в бешенстве. Кажется, мы по ошибке отправили туда Уилкинсонов, и теперь он хочет, чтобы они покинули поместье. Говорит, они бесполезные слюнтяи, и немедленно требует прислать тех фантомов, которых заказывал. Криксов. Только где же их искать?

– Я знаю где.

Выслушав рассказ подруги, миссис Маннеринг побледнела.

– Нелли, на кону доброе имя нашего агентства. Мы должны установить причину ошибки. Я совершенно точно помню, что положила бумаги Криксов в красную папку и отдала её Теду.

– А я совершенно точно положила карту и инструкции для Уилкинсонов в зелёную папку и тоже отдала её Теду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный атлас

Похожие книги