Читаем Агентурная кличка – Лунь (сборник) полностью

– Да ладно тебе! – отмахнулся Сергей. – Это другое. Я потом еще повоевать успел.

– Как тебя… Сергей! Спасибо тебе за заботу, за слова добрые… Но я уже решила. Иди! Не расслабляй меня.

– Так… Я тебе приказываю как старший по званию и должности: отставить стреляться!

– Да пошел ты! У меня свое начальство. И я выполняю только его приказы.

– Ну, тогда, черт с тобой! Стреляйся!

– Да не хочу я при тебе….

– Стесняешься, что ли?

– Вот привязался, банный лист! Уходи! А то я сначала тебя положу!

– Вот и хорошо. Будем лежать рядышком, как голубки.

– Ну иди ты, куда шел!

– Пойдем к нам. У нас в фольварке четыре женщины. Спрячем тебя и кормить будем. А тут и наши скоро придут.

– Да, пойми ты: если меня у вас найдут, вас же всех к стенке поставят. Себя не жалко, других пожалей!

Вот тут Белка попала в точку, и Сергей подумал, что она права, что он не имеет права рисковать Ириной, дочуркой, да и все всеми остальными. Но ведь и эту радистку хотелось спасти. Но как?!

– Идея! – он стащил с себя куртку с белой надписью «Оst» на спине. – Надевай! И вот тебе корзина. Собирала желуди для фольварка «Теодор» да оступилась – ногу сломала. Хозяина Иоганн зовут. Его тут все знают. А я тебе старое платье принесу… Снимай комбез свой!

– Да как я его сниму?! У меня нога…

– Давай, помогу.

Под комбинезоном у Белки оказался коричневый армейский свитер и шерстяные рейтузы, которые плотно обтягивали красивые ноги.

– Комбез надо закопать или лучше сжечь. Хочешь, я тебе костерок разведу?

– Ага, тут они все на огонек и нагрянут!

– Ну, тогда подожди меня. Я мигом. Платье принесу и еды.

– Воды принеси. Пить хочу – умираю… – она протянула ему пустую фляжку.

– Принесу! – повеселел Сергей. – Только ты тут того… Не балуй!

– Да, ладно, гражданин начальник, иди уже.

Сергей вскинул рюкзак, подхватил одну из корзин и быстро зашагал к фольварку. Он невольно прислушивался, ожидая услышать глухой пистолетный выстрел, но ничто не нарушало тишины осенней дубравы.

Дома он высыпал свиньям желуди, сунул в корзину затрапезный халат, в котором мыл йоркширов, чью-то забытую косынку, набрал воды во фляжку. Потом заглянул к Дануте на кухню и завернул в посудное полотенце кусок хлеба, вареную брюкву, пару луковиц и три яблока. Все это он благополучно переправил в дубраву. С замиранием сердца подходил он к знакомому месту, отгоняя мысли, что вот-вот и увидит распростертое тело девушки. Но Белка его дождалась и жадно припала к фляжке с холодной водой.

– Спасибо! – выдохнула она.

Сергей по пути подобрал сук, из которого можно было сделать костыль.

– Ну-ка, обопрись! А другой рукой – на меня. Пошли…

– Куда?

– Тут рядом – охотничий схрон. Это как домик такой…

– Охотники придут, а там их такая дичь поджидает.

– Охотники придут. Но только весной. Сейчас сезона нет. Кстати, надень еще вот этот халат.

– Вот эту мерзость?! И чтобы меня потом в ней хоронили?! Ни за что!

– Считай, что это маскировочный халат. Тебя и так сапоги выдают. Я потом тебе что-нибудь из обуви принесу.

– Представляю, что это будет… Ой, как больно!

– Сейчас доберемся, я тебе шину наложу.

– А ты умеешь?

– Я все умею.

– С такими талантами только на немцев работать…

– Бьешь ниже пояса…

– Прости. Вырвалось.

Охотничий схрон – жердяной домик под дранкой тепла не держал, но из него хорошо было видно во все стороны. Внутри обнаружился небольшой столик и сиденье. Немцы любят охотиться с комфортом. Сергей отбил от столика две дощечки и примотал их к сломанной лодыжке полотнищами отвергнутого халата.

– Спасибо тебе, добрый молодец! – улыбнулась Белка. – Теперь по всем сказочным законом ты должен жениться на спасенной принцессе.

– Добрый молодец уже женат.

– Жаль. Ну, подождем другого, – Белка положила на столик пистолет, чтобы он был под рукой, а Сергей выложил рядом еду. Еще он нарубил лапника и дубовых веток, постелил в углу схрона.

– Ночи пока теплые, не замерзнешь. Завтра одеяло принесу.

– Нет, нет, я спать не буду!

– Ну, как знаешь. Главное – с оружием не балуй.

– Повтори мамин адрес!

– Москва, Солянка и все по семеркам. А что за название такое вкусное? Эх, я бы сейчас тарелку соляночки навернул!

– Солянка – это потому, что в старину там соль продавали. Война кончится, заходи к нам в гости. Если жена отпустит.

– Мы вместе придем.

– Договорились. А я сама вам солянку приготовлю.

– Ну, мне пора. А то хватятся – искать начнут. Я когда сюда буду подходить, вот эту песенку услышишь.

И Сергей насвистел мелодию «Трех танкистов».

– Три танкиста, три веселых друга, – пропела Белка в полголоса, – экипаж машины боевой.

– Вот-вот! Ладно, Белка, не скучай. Я тебе орешков принесу.

* * *

О своей встрече в дубраве Сергей не сказал никому, даже Ирине. Разумеется, он не знал да и знать не мог, что в августе-сентябре 1944 года советское командование забросило на территорию Восточной Пруссии около ста пятидесяти разведывательно-диверсионных групп. Почти все они были обнаружены и погибли за редчайшим исключением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне