Читаем «Агентурно Х» полностью

К семи вечера Дитрих успел побывать на всех миноносцах согласно списка, и к этому времени ноги гудели от усталости. Проблемы, проблемы, радовало только одно, что все-таки корабли были отобраны лучшие. Однако, несмотря на переутомление, агент русской разведки не позволил себе расслабиться, а пошел и дал телеграмму на адрес берлинского отделения фирмы «Нотариальные услуги фон Лартинг и партнеры» в коей был следующий текст:

«Прошу донести до господина Барле. Встреча известному делу откладывается ввиду сильной занятости. О дате встречи телеграфирую дополнительно. Клаус Шварцер». Это был сигнал для срочной встречи в Свинемюнде.

Шварцер и Барле встретились следующим вечером.

– Добрый вечер, господин Барле.

– Добрый вечер, господин Шварцер. Итак, слушаю вас.

– Сколько у вас времени?

– Я уезжаю этим же поездом через два часа.

– Хорошо.

– Я весь внимание.

– Вечером двадцать седьмого октября выйдет флотилия из одиннадцати эсминцев. Все, что касается этого похода, держится в секрете. Однако кое-что удалось выяснить. По роду своих обязанностей я отвечаю за минное вооружение и доподлинно знаю, что корабли грузятся полным боекомплектом. Однако донные мины сданы на берег, то есть это не заградительная операция. Для похода отобраны наиболее быстроходные и боеспособные эсминцы. Готовится прорыв к военно-морской базе, к какой, выяснить не удалось. Скорее всего, речь идет о Гельсингфорсе или Ревеле. Некоторые офицеры высказывают свои опасения, считая этот поход слишком рискованным, и не совсем понимают его смысла.

– Почему?

– Русские хорошо обложились минами, и флот у них вполне боеспособный.

– Немцы тоже весьма основательны и наверняка готовятся по всем направлениям.

– Согласен.

– Это все?

– Да.

– Ладно, все будет передано по назначению.

– Поторопитесь, до выхода флотилии осталось совсем мало времени.

– Не волнуйтесь, я все прекрасно понимаю. Да, раз уж случилась оказия ехать к вам, то я захватил конверт для вас. Там привет от нашего общего друга.

– Это тоже не помешает. Где конверт?

– Уже в кармане вашего пальто, — хитро улыбнувшись, произнес Барле.

– Но как? — удивился Шварцер.

– Я же профессиональный сыщик и филер, а значит, вполне сносный карманник и неплохой фотограф, — тихо сказал Барле и подмигнул собеседнику.

– Надо же, как ловко. Я ничего и не заметил.

– Значит, навык не утерян. Однако если у вас все, то я пойду.

– Да, это все, до свидания, господин Барле.

– Адье, господин Шварцер.

Придя домой, Шварцер первым делом разулся, потом плюхнулся в любимое широкое кресло и с глубочайшим удовольствием вытянул босые ноги. Он достал из сюртука конверт и не спеша вскрыл его. Кроме денег там была фотография его дочерей, сделанная, как гласила подпись, не далее как два дня назад, и Шварцер понял, почему Барле ввернул про фотографа. Он усмехнулся и подумал: «Вот тебе и привет от Лартинга. Тут и кнут и пряник. Хотя фото действительно отменное». Не понимал прагматичный немец, что Лартинг попросил сделать эту фотографию просто от души, понимая, как Шварцер скучает по своим девочкам.


1916 год. Октябрь. Ревель

Непенин получил срочное радио со Шпитгамна. Судя по данным пеленгации и перехвату переговоров, немцы активно тралили в районе Передовой позиции.

Непенин связался с Ренгартеном по телефону:

– Здравствуйте, Иван Иванович, получили последние данные по радиоперехвату?

– Здравия желаю, Адриан Иванович. Так точно, получил и уже сопоставил с ранее принятыми. Есть некоторые соображения. Разрешите прибыть с докладом?

– Добро, жду вас. У меня тоже кое-что есть.

Вскоре Ренгартен появился в кабинете своего начальника.

– Присаживайтесь, давайте сразу к делу.

– Хорошо, двадцатого октября мы впервые засекли немцев в районе Передовой позиции. Потом, двадцать второго октября, уже восточнее. И вот только что выясняется, что они и сейчас тралят. Работает не более двух тральщиков. Судя по выходам в эфир, тралят в сумерках. Дважды засекли в этом же районе подводную лодку.

– Работают медленно, но верно. Без особого прикрытия. А не кажется ли вам, Иван Иванович, что они готовят проход, а лодка стоит ближе к нам и дежурит, надеясь вовремя засечь наши дозорные эсминцы и предупредить тральщики?

– Да, и у меня сложилось такое впечатление. Стараются работать скрытно, поэтому тралят малыми силами, полагая, что так их не заметят. Если соединить точки пеленга, то получается, что они ведут фарватер в направлении Рогервика. Для кого же они стараются?

– А я вам скажу, для кого, — просияв, сказал Непенин. — Вот, читайте, это шифровка по линии агентурной разведки.

Ренгартен прочитал донесение, полученное от Шварцера.

– Очень похоже.

– Еще как похоже, мать их.

– Только я не пойму, это безумие какое-то. Одиннадцать миноносцев, это, конечно, сила, но надеяться проскочить незамеченными и не попасть при этом под обстрел главных сил флота — это утопия.

– Верно, черт побери. Или они там все посходили с ума и готовы броситься в любую авантюру.

– Не похоже на немцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы