Читаем Агенты не знают пощады (ЛП) полностью

___- Вас он не примет тоже, господин генерал. - Второй ассистент профессора развел руками. - Господин профессор не пустил к себе даже Оппенгеймера и Ферми.


___- Я прибыл от президента Трумэна!


___- Президент мог бы приехать хоть сам... Паэрсон никого не принимает. Он хочет быть один. Он проработал всю ночь.


___Генерал Маккини вышел и направился к дому профессора Оппенгеймера. Он был зол. Звездная болезнь - думал он. Так она и начинается. Всегда одно и то же.


___Успехи вскружили ему голову.


___Он сжал покрепче портфель, который для надежности был прикован к его руке цепочкой.


___В портфеле покоилась тонкая красная папка с черными буквами. В ней лежал документ всего на десять листов.


___Документ под названием: 'Использование новой плутониевой бомбы в войне'.






___

Глава 5






___Солнце било в окна машины. Внутри было душно... В машине пахло кровью и потом.


___Мэйбл Паэрсон пришла в себя и со стоном перевернулась. Она вскрикнула, когда открыла глаза. Навалившись на нее, рядом лежал Ральф... Его бледное лицо искажала судорога. Его костюм, его рубашка представляли собой огромное сплошное пятно крови. Она лежа ощупала голову Ральфе и приложила руку к его рту. Он дышал. Дышал! Он был жив!


___Она вылезла из-под тела Ральфа, приподнялась и уложила его на своем сиденье. При этом она обернулись и прижали ко рту кулак, чтобы не закричать. Перед ней, на водительском месте, на руле лежал мертвый человек. Кровь вытекавшая из трех ран на его спине, залила все сиденье. Его воскового цвета руки еще сжимала ключ зажигания, который успел повернуть в последний момент, чтобы остановить машину. Автомобиль въехал в яму с водой, которая пересекала лесную просеку.


___Чувствуя озноб, Мэйбл села рядом с Ральфом и разорвала его рубашку на плече. Пулевое ранение находилось выше правой лопатки. На нем запеклась кровь. Когда она сорвала ткань с раны, тело доктора Бёсса чуть вздрогнуло.


___Что же произошло? - подумала Мэйбл. Она осмотрелась по сторонам. Ральф ранен... За рулем покойник... Этот человек был застрелен...


___Она убежала... Она бежала через горы и ущелья - это всё, что Мэйбл помнила. Она добралась до шоссе... Она была свободна... Она наконец-то сбежала от русских... Она подбежала к шоссе и рухнула на асфальт. До того, как у нее потемнело в глазах, она успела услышать шум удалявшейся машины.


___Неужели это была та самая машина? Откуда взялся Ральф? Как он пришел в это глухое место? Кем был мертвый человек за рулем?


___Дрожа от страха, она склонилась над передним сиденьем и указательным пальцем прикоснулась к Хайнцу Беренцу. Она увидела револьвер, лежавший рядом с трупом, и забрала его. Затем вышла из машины, оторвала рукав своей блузки и смочила его водой из ямы. Мэйбл протерла рану доктора Бёсса, удалила кровь с его тела, и перевязала рану на его горячем лбу. Она не знала, правильно ли это делала. Она не думала, как следует себя вести... Она торопилась сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти Ральфа, если его еще можно было спасти.


___Позаботившись о Ральфе, она вышла и машины и сама умылась в застоявшейся воде, оставшейся, должно быть, от последнего дождя. Она протерла водой ноги, покрытые запекшейся кровью, и почувствовала, как благотворная прохлада расходится по всему телу, как с холодной водой к ней приходят силы и покой. Затем она обошла машину, увидела простреленные шины, попыталась открыть багажник и там, между запасным колесом и канистрами с бензином, нашла жестяную коробку с медикаментами.


___На найдя ключ, он подобрала с земли острый камень и кое-как открыла коробку.


___В разных отсеках аптечки лежали бинты, вата, марля, жаропонижающие таблетки, целебная мазь, пенициллиновый порошок и другие важные медикаменты. Она обмотала эластичным бинтом свое разбитое колено, снова оторвала от раны доктора Бёсса тряпку и перевязала его, как могла, марлевым бинтом. На рану она наложила марлю, смоченную целебной мазью. Это явно пошло на пользу раненому - он застонал и, вздрогнув, затих. Страдальческая гримаса начала сходить с его лица.


___- Ральф - тихо позвала она. - Ральф, что же мы натворили, что нас так мучают? -


___Мэйбл поцеловала его в сухие губы. Затем она принесла воды в шляпе мертвого Хайнца Беренца и стала вливать ее между губ доктора Бёсса. Тот рефлекторно глотнул, но затем вода снова полилась с уголков рта.


___Мэйбл присела рядом с ним на корточки, потащила его за ноги и оглянулась на лес, озаренный солнечным светом. Золотые лучи пронзали густую листву и отбрасывали причудливые тени на земли и на перья высоких папоротников.


___'Что же мне делать? - подумала она. - Что же будет? Я не могу сидеть здесь, в этой машине с покойником передо мной. Здесь, в стороне от шоссе, нас не найдут. Я вообще не знаю, где мы находимся! Может быть, мы в Скалистых Горах, а может быть, где-то в Калифорнии? На канадской ли мы границе или на юге возле Мексики? Если сидеть здесь и ждать, когда нас найдет кто-нибудь... Охотник или дровосек, или сборщик ягод... К этому времени он умрет... Ральф будет мертв.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы