Читаем Агенты не знают пощады (ЛП) полностью

___Этой ночью она молилась. Тихо, почти про себя, она вели диалог с тем единственным, кто еще мог помочь. Она сидела в углу у открытого очага и смотрела на пламя. Тело струилось к ее исхудавшему телу. Но она дрожала.


___Два дня и две ночи.


___Три дня... Четыре дня... Пять дней...


___На шестой день закончились припасы в рюкзаке. Мэйбл отправилась в лес и принялась охотиться на птиц. Делая первый выстрел из револьвера, она закрыла глаза. И она с облегчением вздохнула, когда крупная птица - Мэйбл не знала ее породу - улетела, а пуля просвистела в ветках. В следующий раз она сначала прицелилась, затем нажала на спусковой крючок, а потом бросилась в кусты, чтобы поднять разорванную в клочья тушку птицы. Она ощипала добычу и приготовила остатки мяса на углях. Она съела мясо без соли, борясь с тошнотой. В первый раз ее действительно вырвало - хорошо, что она успела выбежать из хижины. На следующий день она это мясо уже ела, потому что была по-настоящему голодна. Она камнем отбила от жестяной аптечки крышку и сварила в алюминиевом корпусе бульон, который затем по каплям, ценой многочасовых усилий, влила между губ Ральфа.


___'Он не может умереть - думала она. - Он должен жить дальше. Я сделаю всё, всё... Я разделю его жизнь и его смерть'.


___К вечеру седьмого дня температура у доктора Бёсса немного снизилась. Он спал спокойно и крепко, без бреда. В его жилах билась горячая кровь... но он лежал тихо и больше не вздрагивал. Его дыхание было быстрым, но равномерным.


___Мэйбл тихо поднялась и взяла оба револьвера. Утром она видела следы на звериной тропе в лесу. 'Если я подстрелю косулю, мы сможем прожить больше двух недель - обрадовалась она. - Когда я ее подстрелю...'


___Она как следует укрыла Ральфе и вышла из хижины. Над Эммонс Пик сгущались сумерки. Прошел дождь, земля пахла прелью и была теплой.


___Она шла, наверное, уже с четверть часа, когда за деревьями блеснула вода. Могучий и быстрый речной поток бежал по скалистой долине и прорывался через лес, в котором он проложил себе русло. Это была уединенная, дикая местность, в которую редко заходили люди. Рай для рыболовов и ад для одиночки, который ищет помощи других людей.


___Она хотела сбросить одежду, чтобы впервые за долгое время снова искупаться, смыть грязь одиночества, как вдруг за ее спиной что-то хрустнуло. Она рывком обернулась и сжала револьвер. Если бы это была косуля! Она прижалась к дереву и замерла.


___Из кустов вышел человек.


___Человек! Мужчина! Он как будто был порожден самими вечерними сумерками - но он знал дорогу назад... Он мог помочь. Они смогут вместе понести Ральфа, они смогут его спасти.


___Мэйбл хотела выйти из тени дерева, за которым притаилась, но тут человек обернулся. Лучи заходящего солнца скользнули по его широком, заросшему черной бородой лицу.


___Грегоронов.


___Ее ужас был настолько велик, что она шагнула назад и ударилась о дерево. Она хотела закричать, но крик как будто замерз в ее горле.


___Василий Грегоронов услышал ее голос. Он мгновенно и тихо, со звериной ловкостью, развернулся.


___Его глаза округлились. Он уставился на ствол револьвера, который держала узкая, бледная рука. Затем перевел взгляд на спутанные, светлые волосы и фигуру худощавой девушки.


___- Мисс Паэрсон! - тихо сказал Грегоронов.


___- Да! Не шевелитесь! - выкрикнула Мэйбл сдавленным голосом.


___'Что делать, если на меня бросится? Неужели мне придется стрелять.. Неужели я должна буду убить человека? Говорят, есть необходимая оборона... Но я никогда этого не забуду... Никогда...'


___Грегоронов подался назад. Сейчас он стоял на берегу бурной реки. Его маленькие глаза сузились.


___- Заневский застрелился. Из-за вас! Потому что вы сбежали! Я искал вас... Я нашел машину и мертвого шофера. Я знал, что вы должны быть где-то поблизости. И я не дам вам снова сбежать! Я не хочу, чтобы меня ликвидировали по приказу из Москвы! Я хочу выжить, даже если ради этого мне придется убить вас обоих.


___Он взглянул на револьвер Мэйбл Паэрсон и подумал о своем оружии, спрятанном в заднем кармане брюк.


___- Доктор Бёсс ранен? - спросил он, чтобы выиграть время.


___- Да. Он лежит при смерти.


___- Тем лучше.


___Грегоронов пристально посмотрел на нее. 'Надо будет запустить руку в карман будто бы за носовым платком - пронзило вдруг его. - А достать револьвер'.


___Она не станет стрелять. Женщина не сможет этого сделать.


___Он шмыгнул носом и полез в карман. Мэйбл проследила взглядом за его руками. Она видела, что его он запускает пальцы не в боковой карман, а в задний.


___'Он достает револьвер - мелькнуло в голове Мэйбл. - Он тут же меня одолеет. И меня, и Ральфа. Нас снова куда-то затащат, снова будут шантажировать... Нас убьют.


___- Поднимите руки вверх! - с отчаянием крикнула она.


___Грегоронов нагнулся и с быстротой молнии сунул руку в задний карман. Он схватил рукоятку револьвера, но тот зацепился за подкладку. Он рвал его на себя, он выкрикивал проклятия - и так прошла целая секунда...


___Мэйбл Паэрсон будто окаменела не берегу. Она вытянула перед собой руку с револьвером.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы