Читаем Агенты не знают пощады (ЛП) полностью

___Мэйбл жива. И она должна жить дальше. Спокойно, без страха. Все люди должны жить дальше, дети должны продолжать игры, матери - кормить детей, отцы - зарабатывать на жизнь... Все должно быть как всегда, как уже тысячи лет... Великий ритм жизни, вечная песнь природы... Должны остаться Солнце и Луна, и небо, полное звезд... Звезды должны продолжать светить, пока их не погасит бог, а не человек.


___Профессор Паэрсон приподнялся и взял лист бумаги. Он писал письмо своим прямым почерком, и чем дальше, тем глубже он уходил в себя. Профессор чувствовал прилив огромных сил, в последний раз приходивших к нему.


___Наконец, он закончил письмо. Оно было совсем коротким. Написал он гораздо меньше того, что хотел бы сообщить. Паэрсон пил вино и при этом перечитывал написанные им строки. Его взгляд спокойно скользил по письму:




___'Дорогие мои!




___Вы вернулись к жизни - двое молодых людей, которые еще должны завоевать мир. Я тоже возвращаюсь, но назад. Мое возвращение будет дорогой к тому, из чего мы были сделаны, - в пыль.


___Другого пути у меня не осталось. Куда бы я ни взглянул, по обе стороны этой дороги бушует огонь, который я разжег сам. Свободна только одна тропинка, ведущая в темноту, и я рад, что Бог оказал милость и позволил мне полностью познать самого себя - мне, человеку, который Его искушал, и который хотел низвергнуть Его, благодаря дарованному ему духу.


___Мэйбл, ты поймешь меня, потому что я помню твои слова, которые ты произнесла после приезда в Лос-Аламос. Ты сказала: 'Неужели мир не был достаточно прекрасен до того, как вы начали свои исследования?' До чего же хорошо я запомнил твои слова! 'Солнце тогда еще было просто Солнцем!' - как прекрасно ты это сказала, Мэйбл! Учись любить это Солнце, будь счастлива с Ральфом - не правда ли, мой мальчик, ты хочешь сделать ее счастливой? Учи своих детей любить жизнь, людей и божью природу, и радуйся, не думая обо мне.


___Я говорю вам только одно: будьте счастливы, счастливы, счастливы. Я клянусь вам перед Богом: Солнце и звезды должны светить дальше. Я целую вас - и не плачьте, но живите.




___Ваш отец'.




___Он отложил письмо и спокойно допил свое вино. Затем вложил письмо в большой конверт и написал на нем: 'Для Мэйбл и доктора Бёсса'. Конверт он положил на стол.


___Он надел пальто, взял свинцовый куб и медленно вышел из дома. Затем Паэсон выключил свет на лестнице, тщательно закрыл дверь снаружи и сел в свою машину.


___Включив подфарники, он поехал в каньон по единственной дороге, которая связывала Лос-Аламос с внешним миром, и свернул в ущелье, которое врезалось в скалы к северу от атомного завода и со стороны могло показаться естественной частью каньона где-то в округе Колорадо.


___Здесь, в стороне от циклотрона и хэнфордского реактора, крупной лаборатории и самого завода, стояла маленькая лаборатория, которую несколько лет назад построили по просьбе профессора доктора Паэрсона, чтобы так в полном покое и в одиночку он мог проводить свои исследования. В этой лаборатории стояли маленький циклотрон, миниатюрный атомный реактор, небольшой электронный микроскоп и вообще все те агрегаты, которые снаружи, в горах Лос-Аламоса, были сделаны гигантскими.


___Профессор доктор Паэрсон спокойно открыл дверь, скрипнувшую ржавыми петлями, и повесил шляпу на запылившуюся вешалку. Затем он вошел в лабораторию и осмотрелся.


___Всё предметы лежали на своих местах так, как он оставил их несколько лет назад. Даже образец урана все еще лежал под стеклом - первый уран, с которым он имел дело в 1939 году.


___1939... Сколько же лет прошло с тех пор? Тринадцать лет... За это время он стал одним из самых одиноких людей на Земле, потому что перешел грань человечности.


___Он прошел вдоль стола и провел указательным пальцем по толстому слою пыли. Он щелкнул тумблером реле на контрольном приборе и увидел, что поток продолжал бежать, как прежде. Приборная доска маленького циклотрона была затянута густой паутиной... Он не стал ее смахивать и, прильнув к глазку и толстого слоя кварца, заглянул внутрь реактора. Там еще лежали графитовые блоки - первые, экспериментальные блоки Лос-Аламоса.


___Профессора охватило странное чувство, похожее на грусть. Он сел на запылившийся стул и представил самого себя, отброшенного на тринадцать лет назад. Доктор Ферми, доктор Уилер и профессор Оппенгеймер тогда стояли за его спиной и наблюдали за осциллографом, на котором отражался первый, еще совсем небольшой поток. Тогда они были счастливы, тогда они бросались обнимать друг друга... А сегодня?


___Он подошел туда, где между магнитами циклотрона вставлялась вакуумная труба. Паэрсон извлек ее и осмотрел. Металл был еще вполне пригоден.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы