Читаем Агломерация (СИ) полностью

Йи не соврал — операция действительно носила частный характер. Несмотря на то, что на базе была куча народу, Ясуо заметил знаки отличия лишь у троих — у оперативника, который пустил его внутрь, Эйши и одного из тех, кто приплыл на катере. Так что если эти «Цифровые» и перешли кому-то дорогу, то не самим Семи Нациям, а кому-то из ее членов лично. С другой стороны Ясуо совершенно не волновало, что Эйша и ее люди наплели своим подопечным — до тех пор, пока сам он знал правду.

Компания подобралась пестрая. Громила-Миллер с тактическим дробовиком, казавшимся игрушкой в его руках, молчаливая темноволосая девица, чья правая кисть, аугментированная имплантами-лезвиями, больше походила на когтистую лапу дикого животного — Гло, лысый, как коленка, улыбчивый парень, тщетно пытавшийся скрывать ноксианский акцент — его имени Ясуо не запомнил, и двое крепышей, похожие, будто братья — судя по отвратительной, в прозелень, бледности кожи — коренные зауниты, Дерек и Терк.

Грузовик снова повернул, на этот раз без последствий для сидевших внутри людей, и резко остановился. Миллер вскочил с места, и едва Ясуо успел открыть дверь, оказался снаружи, подгоняя остальных забористой руганью по сетке. Ясуо выскочил из кузова, обернулся. Из соседней машины выгружалась вторая группа, грузовика с оборудованием, который он заметил на складе, не было видно. Нужное здание — Ясуо знал это из инструктажа — находилось дальше по улице. Одна группа отвлечет внимание, тогда как они попытаются пробиться с черного входа, зайдя обороняющимся в тыл.

— Начинаем через две минуты, — Эйша все еще присутствовала незримо, но ее голос держал группу твердо, будто сжавшийся кулак. Даже Миллер, и тот подобрался. Ясуо положил руку на пояс, механические пальцы сомкнулись на рукояти меча.

Командир первой группы резко дернул головой, машинально кивнув в ответ на слышный только ему приказ, махнул своим бойцам и они растворились в проулке.

— Пошли, пошли! — потребовал голос Миллера. Сам он сорвался с места и ринулся в противоположную первой группе сторону. Отряд бодро выдвинулся вслед за ним, и Ясуо обнаружил себя в самом хвосте.

Ясуо не узнавал эти улицы. Он прикинул, где они могут находиться — по всему выходило, что на границе Сумеречного и P-секторов, в большом промышленно-жилом комплексе. Переулок резко свернул в сторону, и за поворотом обнаружился уходящий влево проход, перегороженный легкой проволочной сеткой. Миллер выбил ее плечом, и группа один за другим нырнула в узкий проулок, ведущий в захламленный двор. Пара проржавелых мусорных контейнеров, переполненных настолько, что не могли удержать собственное содержимое, и идущие по наружным стенам трубы коммуникаций оставляли совсем мало пространства для маневра, но отряд быстро проскочил неудобное место. Впереди высилось нужное им здание. Раньше оно, похоже, служило заводом, и только по воле теперешних владельцев было переоборудовано в склад. Охраны видно не было.

— Так, я первый, узкоглазый и Гло — за мной, остальные прикрывают. Вперед по сигналу.

Где-то со стороны улицы прозвучал взрыв, раздались первые автоматные очереди.

— Пошли!— заорал Миллер и рванул ко входу. Выстрелил из дробовика в замок, вышиб дверь ударом ноги, ворвался внутрь. Ясуо влетел следом, за левым плечом мелькнула Гло. Сзади стучали тяжелые шаги остальной команды.

— Туда.

Рука Миллера указывала в сторону длинного коридора: справа тянется глухая стена, слева - череда одинаковых дверей. Ясуо внутренне подобрался, и предчувствие его не обмануло. Отряд миновал две двери, когда следующая вдруг распахнулась и им под ноги полетел черный цилиндр светошумовой гранаты. За мгновение до вспышки Ясуо успел прикрыть глаза, и не ослеп. Взрыв всё равно дезориентировал его в пространстве, но через секунду он уже мог действовать. Коридор наполнился стрельбой, что-то чиркнуло по наплечнику - должно быть, пуля срикошетила от стены. Ясуо рванул в сторону, пытаясь уйти из зоны обстрела. Где-то за спиной заработал автомат в руках лысого ноксианца, заставив оборонявшихся снова убраться в помещение. Ясуо прислонился к стене слева от двери, кинул быстрый взгляд на команду: Дерек – или Терк? – ранен, но легко, не страшно, Гло куда-то пропала, остальные в порядке. Миллер, злой как черт, тяжело ткнулся спиной в стену рядом с ним.

— Ублюдки, а? — сказал он вслух. Ясуо согласно кивнул. На лице Миллера мелькнул оскал, пальцы сомкнулись на округлых боках гранаты — засевших в комнате ждал ответный подарочек. Он буркнул что-то неразборчивое по сети, ноксианец, успевший занять позицию с противоположной стороны двери, коротко мотнул подбородком.

Они ворвались в комнату - сперва граната, затем уже Миллер и ноксианец, следом за ними - Ясуо. Дерек и Терк остались в коридоре – на случай, если еще какая-то дверь надумает открыться и исторгнуть из себя подкрепление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимик
Алхимик

Это лето обещало стать очень удачным для пятнадцатилетних близнецов Софи и Джоша. Софи нашла отличную работу в маленькой кофейне, а Джош — в книжной лавке. И разве могли они подозревать, что мистер Флеминг, владелец книжной лавки, на самом деле великий алхимик Николя Фламель, а его супруга Перенель, хозяйка кофейни, — могущественная волшебница? Эти двое — хранители чудодейственной «Книги чародея Авраама», написанной еще в те далекие времена, когда на земле господствовала Древняя раса, а люди пребывали в первобытном состоянии. И вот теперь худшие из древних, называемые темными старейшинами, завладели «Книгой» и с ее помощью хотят поработить человечество. Неужели их коварным планам суждено осуществиться? Но в одном из пророчеств чародея Авраама говорится о двух близнецах, в которых дремлют тайные силы, способные спасти этот мир…

Иван Николаевич Алексеенко , Каменев Алекс , Майкл Скотт , Маргарита Полякова , Петр Верещагин , Юрий Шпаков

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее