И при этом сам король чувствует себя наиболее уютно и комфортно в маленьких и уединенных семейных замках, о которых почти никто не знает, и это удивляет его любовницу. Он почему-то не унаследовал свойственную большинству мужчин в его семье тягу к грандиозным зданиям. Она приходит к выводу, что ее возлюбленный – этакий бродяга, который нигде не чувствует себя в безопасности долго и поэтому не любящий оставаться на одном месте. Не успевают они прибыть куда-нибудь – как он уже горит желанием уезжать. Но поскольку Агнессе хорошо там, где он, – она не обращает на это внимания.
Еще одна сплетня, которая крутится вокруг ее имени, касается красавца Пьера де Бризе – но в данном случае король сам прекрасно знает, насколько невинна их дружба. Пьер флиртует напропалую, но всему двору известно, что это ничего не значит и что он никогда не заходит дальше, чем слова и восхищенные взгляды.
– Моя милая повелительница красоты, этим утром ваше имя особенно подходит вам! – может сказать он. Или: – Никогда не видел я таких синих глаз, они синее, чем васильки, синее, чем незабудки, и ни один мужчина, который увидит нашу мадам Боте, уже никогда не сможет забыть ее.
Много подобных лестных слов сходит с его губ, и говорит он их тем особенным медовым голосом, услышав который юные придворные дамы начинают глупо хихикать, а старшие понимающе улыбаются и качают головами. Но Пьер очень амбициозен и никогда не станет рисковать своей карьерой, даже если на карту поставлена связь с королевской любовницей. И потом – он слишком хорошо знает, что ее сердце принадлежит Карлу целиком и полностью.
И все же слухи продолжают гулять при дворе, хотя король понимает, что все это неправда.
Глава 22
Все придворные, проводящие лето в Шалоне, пребывают в атмосфере расслабленности. Прохладными вечерами они гуляют по окрестным лугам, играют в жмурки и прятки, радуются, как дети. Иногда к ним присоединяется и сам король. Они ложатся на траву и смотрят на звезды и луну, загадывая глупые желания, которые никогда не сбудутся. Они делятся ими друг с другом – тем самым лишая себя даже призрачной надежды на их осуществление.
Однажды вечером, после ужина, когда придворные предаются вечерним развлечениям, Карл Мэнский, такой же гений веселья, как и его брат Лорд Рене, устраивает заговор. Вместе с графом Сен-Полем, королем и еще несколькими другими он разрабатывает секретный план. Рене, которого назначают глашатаем, объявляет:
– Мы решили, что нам нужно провести турнир!
Следуют восторженные вздохи и аплодисменты.
– Но не такой, как все остальные турниры, нет. Это должен быть самый величайший турнир в мире, самый грандиозный… такой, какой превзойдет даже легендарные турниры Бургундии!
– Ах! Вот это да! – слышатся возгласы среди собравшихся.
Король восклицает: «Ура!» – с таким же воодушевлением, как и молодые придворные, окружающие его. Дело решено – осталось только пойти в покои королевы и получить ее одобрение.
– Мадам, – говорит лорд Рене, входя в ее спальню и низко кланяясь, – нам в голову пришла идея провести турнир столь грандиозный, что Бургундия позеленеет от зависти! Надеемся, вы дадите нам свое благословение?
Королева улыбается и соглашается – а что еще ей остается делать?! – как и другие дамы из ее свиты. С Рене Анжуйским во главе это будет действительно грандиозный турнир – самый великолепный турнир всех времен и народов!
Король Сицилии знает о турнирах все – он изучал этот предмет всю свою жизнь: он знает, как они проходили в прошлом и как они должны проходить теперь. Подготовка к мероприятию занимает две недели – все детали должны быть тщательно спланированы. У каждого участника есть свита, и надо следить, чтобы была учтена каждая мелочь: их одежда, сбруя для лошадей, их снаряжение – все должно соответствовать. Кроме того, существуют определенные звуки, которые должны издавать герольды на каждом этапе состязания, нужен надзор за размерами ристалищ; цвета палаток и флагов участников должны соответствовать друг другу и служить опознавательными знаками для участников турнира… и так далее.
Приглашения разосланы, и все с нетерпением ждут ответа.