Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Ну, тогда тебе непременно нужно вернуться туда! – заявил кот, рассмеявшись. – Без тебя заводу скоро придет крах! Клеопа натворила там таких дел, что без тебя им никак не разобраться!

Артемиус сразу повеселел.

– В таком случае мне есть для чего жить! – сказал он.

Заключенные двинулись наверх, Аграфена, Рекс и Акаций побежали за ними следом. Артемиус шел позади всех.

Вскоре они все оказались в большом каменном зале, где в страшной суматохе носились перепуганные вельможи и дворцовые служащие. За огромными окнами виднелось пламя гигантского пожара. На площади горело что-то очень крупное. С улицы раздавался грохот выстрелов и лязг оружия.

Аграфену едва не сбила с ног какая-то толстуха в пышном платье. Она пронеслась словно вихрь и скрылась в соседнем зале.

– Да ведь это Кризельда! – изумилась девочка. – Что она здесь делает?!

– Кто? – не расслышал Рекс.

Аграфена отмахнулась.

– Ты ее не знаешь, к своему счастью. А вот Тришу бы это совсем не понравилось!

Сбежавшие заключенные быстро смешались с толпой.

Богачи пытались спрятаться, опасаясь, что повстанцы с площади ворвутся во дворец. Кое-кто из них побежал в личные покои придворных. Там они залезли под кровати, под настенные ковры, попрятались по шкафам и шифоньерам, зарылись в мягкие диванные подушки. Другие пытались скрыться в погребах и продовольственных складах дворца. Третьи бросились на крышу замка, намереваясь удрать на летательных аппаратах. Да только все, на чем можно летать, уже угнали более расторопные придворные еще при самом первом взрыве.

Староста Белой Гривы и его супруга Бина хотели утащить Кризельду на крышу, но их дочка оказалась себе на уме. Кто-то выбил из ее рук купленные сосиски, а другие в суматохе растоптали их по полу.

Кризельда, разъярившись, раскидала толпу в разные стороны. Но поняв, что перекусить ей так и не удастся, она отправилась на поиски дворцовой кухни. Староста с женой звали ее, но все их призывы остались без внимания. Пришлось им без дочки бежать в покои, принадлежащие барону Эхо. Там старик забрался под кушетку, а мадам Бина умудрилась взгромоздиться на большую хрустальную люстру.

Аграфена, Рекс и Артемиус в нерешительности остановились на широкой каменной лестнице. Мимо них, вверх и вниз, носились люди. Девочка взяла Акация на руки и прижала к себе. А то кота просто могли затоптать.

– Куда теперь?! – громко спросил Рекс, стараясь перекричать рев толпы.

– Я здесь никогда не была! – ответила Аграфена.

– Просто ты была совсем маленькой, – сказал юноша. – Я сам плохо помню расположение дворцовых комнат, но некоторые помещения мне знакомы. Прямо над нами, на втором этаже, должен располагаться зал для торжественных приемов. Ворота дворца заперты, так может, нам попробовать выбраться через окна этого зала?

– Других вариантов все равно нет! – кивнула девочка.

Они побежали вверх по лестнице, маневрируя между перепуганными людьми.

– Так вы в детстве бывали во дворце? – удивленно спросил Артемиус.

– Мы здесь жили, – на ходу начала Аграфена. – А при перевороте нас отсюда вывезли… Тайно…

Тот вдруг остановился, заставив остальных сделать то же самое.

Его лицо выражало крайнее изумление.

– Конрад и Полина?! – потрясенно выдохнул Артемиус. – Наследный принц и дочь Иллурии?! Так вот почему ваши лица показались мне знакомыми!

– Вы знали мою маму? – удивилась Аграфена.

– Еще бы! – воскликнул он. – Конечно, я знаю ее! А ты так на нее похожа!

– Что?! – Теперь у Аграфены вытянулось лицо. – Знаете? Вы, наверное, хотели сказать, что знали ее? Ведь она погибла, когда Велдор и Лионелла пришли к власти!

– Что за глупости?! – нахмурился Артемиус. – Я видел Иллурию всего несколько лет назад, она была жива и здорова!

Аграфена и Рекс потрясенно на него уставились.

В этот момент огромное витражное окно над лестницей с грохотом разлетелось на миллионы разноцветных осколков.

Извилистая молния фиолетового цвета ворвалась во дворец и взорвала гигантскую люстру, висящую на потолке. Люди на лестнице едва успели разбежаться в стороны, спасаясь от тяжелой махины, летевшей вниз. Толпа, хлынувшая вниз на первый этаж, уволокла за собой Артемиуса. Оставшаяся часть людей устремилась наверх, толкая перед собой ребят. Люстра обрушилась на каменную лестницу, проломила ее и ухнула в подвал.

Остатки ступеней начали обваливаться, массивные куски камня, падая в образовавшуюся дыру, стали пробивать нижние ярусы дворца.

Рекс потащил Аграфену и Акация в зал для приемов.

– Нет! – закричала девочка. – Нам нужно вернуться! Артемиус знает, где моя мама!

– Найдем его позже! – попытался успокоить ее юноша. – Или ты хочешь погибнуть?!

Он силком втащил упирающуюся Аграфену за собой на площадку верхнего этажа. Едва Рекс успел это сделать, вся лестница обрушилась вниз, отрезав им обратную дорогу. Огромная зияющая дыра уходила глубоко в подземелье замка. Внизу можно было разглядеть маленькие фигурки людей, бегающих на нижних ярусах дворца.

– Моя мама жива! – обескураженно повторяла девочка. И сама не могла в это поверить. – Она жива! Но почему Марта не сказала мне об этом?

– Может, она сама не знает? – предположил юноша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аграфена

Аграфена и тайна Королевского госпиталя
Аграфена и тайна Королевского госпиталя

Привет! Это снова я, Аграфена.Вы не поверите, что я расскажу!Я теперь Разрушительница заклятий! То есть, так меня все называют. А все потому, что я победила главную колдунью бывшей Империи, миледи Лионеллу!После совершенно невероятных приключений в Белой Гриве и Чугунной Голове я и мои друзья – Триш из рода леших, механик Пима и кот Акаций – направились в городок Золотая Подкова, чтобы найти старого знакомого.Но оказалось, что он исчез!Вообще здесь творится что-то странное. Ходят слухи, что в лесах недалеко от Королевского госпиталя пропадают люди, а по городку бродит дикая корова и опустошает грядки с кукурузой! Местные жители напуганы, а власти что-то недоговаривают…Хм, похоже, придется здесь задержаться и выяснить, что происходит!

Евгений Фронтикович Гаглоев

Приключения для детей и подростков

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / История / Приключения для детей и подростков / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы