Читаем Агрессия полностью

Главврач осторожно пробрался по коридорам такой знакомой, а теперь довольно небезопасной больницы. Из большинства палат доносились пьяные крики. Кое-где выяснение отношений доходило до драки. На лестничном пролете недалеко от ординаторской две растрепанные медсестры целовались взасос, не заметив проскользнувшего мимо Ивана Карловича. Отсюда надо было уходить как можно быстрее. Но он помнил просьбу Тамары Алексеевны. И пока оставался шанс, что беременная женщина, по воле случая оказавшаяся здесь, еще не пострадала, он должен был сделать все, чтобы ей помочь.

Иван Карлович остановился и перевел дыхание. Сердце снова предательски кольнуло. Но он не мог позволить себе расслабиться. Мужчина прислонился лбом к холодной покрашенной зеленой масляной краской стенке.

— Зеленый — благотворно влияет на психику, — машинально подумал он и усмехнулся.

С психикой у него все в порядке. А вот тело, похоже, оказалось гораздо более изношенным, чем он предполагал. Видимо, тропический вирус, подхваченный в одной из командировок, все-таки вылез ему боком. Иван Карлович не любил вспоминать свое военное прошлое. Потому, что военному врачу в горячих точках приходилось не только давать консультации по поводу психозов и нервных расстройств.

Он отогнал воспоминания и посмотрел вперед. Так, ему осталось пройти всего один переход в соседнее здание, где располагались ВИП-палаты. Именно в одну из них Тамара Алексеевна поместила Ирину. Плюсом, было то, что идти осталось буквально двадцать метров. Минусом, что стеклянный переход второго этажа великолепно просматривался с улицы. А там, как успел заметить главврач, два сторожа и садовник довольно бурно выясняли отношения. Он присмотрелся. Механические ворота на улицу были полуоткрыты.

— Иногда и расхлябанность персонала может пойти на пользу, — усмехнулся он про себя и по-пластунски пополз по переходу, справедливо рассудив, что таким образом снизу его не будет видно.

Через пять минут он уже открывал дверь нужной палаты. Щелкнул выключатель, наполняя комнату светом. На кровати, прижав к груди подушку, сидела очаровательная молодая женщина. Светлые слегка вьющиеся волосы, густой волной закрывали плечи. Бездонные голубые глаза в испуге смотрели на врача.

— Не беспокойтесь, — профессионально улыбнулся Иван Карлович, чувствуя, как сердце сжимается под этим взглядом. Он откашлялся и сказал своим знаменитым бархатным голосом: — Я главврач. Вот пришел с обходом. Знакомлюсь с пациентами? Вас как зовут?

— Ирина, — женщина немного расслабилась, но, тем не менее, подозрительно добавила, — а вы всегда знакомитесь с пациентами по ночам?

— Логичный вопрос, — главврач изучающе смотрел на женщину. — В целом нет, но иногда обстоятельства складываются таким образом.

— Что-то случилось? — спросила женщина.

— Вы помните, как сюда попали? — ответил он вопросом на вопрос.

— Да, мой муж вел себя так необычно, даже пугающе, — женщина потерла лоб, — потом он дал мне что-то выпить и, на какое-то мгновенье, мне показалось, что я это не я. Дурацкое ощущение, — она поежилась что-то вспоминая.

— А потом? — продолжал настаивать врач.

— Что потом? Я вспомнила, что беременна. Мне нельзя волноваться. Я должна думать о малыше. И все прошло, — она помолчала и добавила. — Но состояние все равно было какое-то, заторможенное, что ли. Муж настоял, чтобы мы поехали в больницу. Он так ругался, так страшно кричал, — она всхлипнула.

— Он часто ругается? — уточнил главврач, что-то для себя решая.

— Что вы, до этого никогда даже голос не повышал. Димыч меня вообще на руках носит. А тут в последние два дня, словно бес в него вселился.

— Вы идти можете?

— Могу, — Ирина спустила с кровати ноги в мохнатых тапочках с заячьими ушами.

— Вы всегда спите в тапочках?

— И еще в шапке-ушанке, — улыбнулась Ирина, — Я только что вышла оттуда, — она кивнула головой, показывая на ванную комнату за спиной у главврача. Слышу, кто-то дверь открывает. В общем, я немного испугалась. Тем более в этой больнице такой шум ночью. Такие крики, — она замялась, видимо, пытаясь подобрать вежливое определение.

— Ирина, нам надо уходить, — главврач постарался говорить как можно мягче, — и как можно быстрее. Где ваша одежда?

— Кажется, унесли, — пожала плечами Ира. — Только халат и тапочки оставили.

— Чудесненько, — задумчиво процедил врач.

— Что все-таки случилось? — забеспокоилась Ирина.

— Небольшая внештатная ситуация. Поверьте мне. Надо срочно уходить.

— Я никуда не пойду, — она мотнула головой.

— А если вы поговорите с вашей сестрой?

— С Маришкой? — глаза девушки загорелись, — она тут?

— В городе, приехала за вами. Собственно, поэтому я здесь, — врач достал сотовый и одним нажатием набрал телефон Тамары Алексеевны, — Томочка, — быстро сказал он, — Дай-ка мне сестру этой твоей пациентки. Она напугана и не хочет уходить из больницы. — Трубка молчала — Томочка, это Иван Карлович. Ты меня слышишь?

— Ты не Ринальдо, — раздался голос старшей медсестры. — Ты обманул. Ну, я тебе…

Главврач быстро отключил телефон и выругался. Вот теперь они точно влипли.

— Ринальдо? — Ира пристально смотрела на врача.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы