Читаем Агрессия полностью

— Разумеется, — Элеонора послушно наклонила голову и протянула Эрмону ключ от башни.

— Думаю, Вам лучше закрыться изнутри, — отрицательно покачал головой рыцарь. — Мне достаточно того, что я получил ключ от вашего сердца.

— Я буду молиться за вас, — Элеонора подняла глаза на Эрмона. — И за вас, — она перевела взгляд на Альберта.

Дверь закрылась, загремел засов. Рыцари переглянулись и стали молча подниматься к выходу из оружейной. Когда они подошли к широкому проему башни, смотрящей на лес, там сгрудились почти все защитника замка. Они оживленно размахивали руками и переговаривались. Но притихли, увидев двух подошедших к ним коннетаблей.

— Рыцари, — громко произнес Альберт. — Провидению было угодно, чтобы мы оказались здесь. От нас зависит не только спасение нашей жизни, жизни баронессы или замка. Вы видите, нам приходится воевать с демонами. И если господь доверил нам совершить этот подвиг, значит, он знал, что мы справимся. Время вспомнить наши клятвы. Победа или смерть, — прокричал он, поднимая меч.

Ему ответил дружный хор голосов. Каждый из рыцарей кричал свой девиз.

— А теперь все по местам, — скомандовал Альберт.

— Хорошая речь, — произнес Эрмон, продолжая смотреть в сторону леса.

— Спасибо, — кивнул Альберт, — но я не услышал вашего девиза.

— Лучше смерть, чем бесчестье, — сказал Эрмон.

— Неплохо, — прокомментировал Альберт.

— А по мне так слишком длинно, — ответил Эрмон, — Девиз достался мне вместе с гербом от приемных родителей. В бою я, обычно, кричу «че-е-есть», — продемонстрировал он крик, делая зверское лицо. — Противник ничего не понимает и сдается от ужаса, — и Эрмон расхохотался.

— Мне нравиться ваше настроение, — улыбнулся Альберт — Спокойный воин привлекает к себе удачу.

— А вы мудрец, — удивленно посмотрел на него Эрмон.

— Так говорил прежний коннетабль, Леон. Он посвятил меня в рыцари.

Они переглянулись и вновь посмотрели в сторону леса. Картина, разворачивающаяся перед их глазами, невольно приковывала взгляд. На всем протяжении леса до линии горизонта из него выходила волна серовато-бурого цвета. Она заливала пространство, не оставляя просвета для клочка зеленой травы или пяди черной земли. Мутный поток неумолимо приближался к замку. Вот он подошел настолько близко, что уже стали вполне различимы клыкастые морды зловещих тварей. Они шли, рассекая когтями землю. Маршируя плечом к плечу, как заправские солдаты. И следящие за ними рыцари, невольно чувствовали, как леденящий ужас прокрадывается им в души, замораживая все желания и мысли, парализуя волю.

— Победа или смерть! — закричал Альберт, выводя рыцарей из замешательства. Они, вздрогнув, словно очнулись ото сна, крепче сжимая в руках оружие.

— Лучше смерть, чем бесчестье! — впервые за всю жизнь серьезно произнес свой девиз Эрмон. Только теперь он полностью осознавал смысл сказанных им слов.

Агнесса бросилась обратно к пещере. Она не понимала, почему эта страшная тварь встала на ее защиту. Но слова о ребенке привели ее в чувство. Через пару минут, оказавшись у пещеры, она увидела Марион. Девочка сидела рядом с телом Бриана, положив руки ему на грудь. Мягкое, розоватое свечение от ладошек девочки, заставляло светиться кинжал, торчащий груди рыцаря.

— Госпожа, что вы делаете? — бросилась к ней Агнесса.

— Ты во время пришла, — девочка подняла на нее безмятежное личико. Словно не было вокруг этих трупов и разбросанного в беспорядке оружия. Будто не прижимала она окровавленные ладошки к груди бездыханного рыцаря. — Помоги мне вытащить кинжал. У меня сил не хватает.

— Бедное дитя, — Агнесса поняла, что ребенок потрясен увиденным и вряд ли понимает, что делает. Она присела рядом и нежно погладила ее по головке. Растрепанные вьющиеся волосы ребенка, давно уже не прикрывал потерянный где-то чепчик. Лоб малышки был измазан золой. Щечки побледнели.

— Бедная моя, — повторила Агнесса. — К сожалению, мы ничем не сможет помочь доброму рыцарю. Он умер, — она скорбно покачала головой.

— Он жив, — упрямо повторила девочка. — Пока жив. Но если ты будешь сидеть и болтать, он умрет. Ну, — она сердито посмотрела на Агнессу, — вытаскивай кинжал!

Агнесса недоверчиво посмотрела на упрямого ребенка и, вздохнув, поднесла руку кинжалу. В конце концов, ничего худого от этого не будет. Девочка, получив желаемое, увериться, что Бриан мертв. И они пойдут к охотничьему домику. Агнесса взялась за рукоять кинжала и выдернула застрявшее между ребер лезвие. Ей показалось, что рыцарь вздохнул. Хотя, скорее всего это просто остатки воздуха вышли через открывшееся отверстие. Девочка удовлетворенно кивнула. Приложила руку к ране Бриана. Потом сложила ладошки перед грудью.

— Помнишь, ты говорила мне про молитвы, — сказала она, внимательно глядя на Агнессу.

Женщина кивнула головой. Ей было до слез жаль малышку.

— Я делаю это по-другому, — девочка закрыла глаза и беззвучно зашевелила губами. В сложенных на груди ладошках затрепетало что-то яркое. Оно переливалась всеми цветами радуги, пробивая себе дорогу между неплотно сомкнутыми пальчиками ребенка.

— Я поймала. Поймала ее, — радостно засмеялась Марион.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы