Читаем Агрессия полностью

Игорь протянул руку, и кинжал послушно скользнул ему в ладонь. Его с детства учили, что смерть к людям его рода может придти в любой момент. Но жизнь вокруг была так прекрасна. Этот южный город так мил. Никто из его родни давно уже не верил в возможность повторения прежних преследований. Они обучали своих детей правилам безопасности скорее для того, чтобы отдать дань традиции. Меньше всего на свете Игорь думал, что ему когда-нибудь пригодятся эти полученные в детстве уроки по выживанию.

Он присел на край кровати, собираясь с мыслями. Боль утраты была слишком велика. Ему казалось, что кто-то жестокий ножом режет сердце. Но сейчас не время для горя. Игорь поднялся и увидел сотовый телефон отца. Он просмотрел последние набранные номера. Так и есть. Отец или мать в последние минуты жизни пытались предупредить своих. Вот только успели ли? Он сам час назад обзванивал этих же людей, и ни от кого не дождался ответа. Парень постоял немного и снова стал нажимать кнопки отцовского телефона: тетя, двоюродный брат, троюродный брат, бабушка. Звоня к ней, он неожиданно услышал ответ.

— Алло, — сказал низкий мужской голос.

Игорь застыл, прижимая трубку к уху.

— Кто звонит? Немедленно представьтесь, — настаивал мужчина по телефону. — С вами говорит сержант милиции … Игорь нажал кнопку отбоя и отбросил сотовый на ковер. Потом достал свой телефон.

— Дядя Алекс, — произнес, он о чем-то размышляя вслух. Подошел к тумбочке. Взял отцовские ключи от машины и быстро вышел из квартиры.

Игорь осторожно ехал по ночному шоссе, с трудом веря в происходящее. Он стиснул зубы и, приняв непростое для себя решение, свернул на грунтовку. Бесшумно подъехав к спортивным площадкам с тыльной стороны здания, он припарковал машину у выхода для спортсменов. В темном здании горело всего несколько окон столовой на первом этаже. Игорь, оглядываясь, стал медленно двигаться вдоль стены к этим окнам.

За тонкими тюлевыми занавесками виднелись какие-то силуэты. Игорь прижался носом к стеклу и понял значение выражения «волосы встали дыбом». Посередине столовой сидело два отвратительных мохнатых существа с громадными клыками и светящимися глазами. Стоящий перед ними дядя Алекс казался ребенком, окруженным страшными монстрами. Игорь схватился на кинжал и тут завибрировал его телефон на поясе.

— Да? — тихо ответил Игорь. В его душе забрезжила безумная надежда, что кто-то из его родичей так же как и он остался жив.

— Игорек? — прозвучал голос дяди Алекса. — Ты еще ждешь меня?

— Да, — повторил Игорь. Он слышал голос дяди по телефону, но тонкие переборки столовой позволяли слышать голос человека за ними вживую. Создавая странное впечатление иллюзорности происходящего.

— Молодец. Я уже скоро. А что так тихо говоришь? Засыпаешь, да?

— Да, — повторил в третий раз Игорь.

— А ты поспи, — ласково произнес дядя. — Дело то к утру движется. Поспи. Я уже еду.

— Да, дядя, — сказал Игорь, глядя на того человека, который в детстве катал его на плечах и всегда приносил родителям к обеду что-нибудь вкусненькое. — Я жду, — добавил он и отключился.

— Я же говорил, все в порядке, — отрапортовал дядя Алекс зверям, сидящим напротив. — Я понятно объяснил, где находится эта аптека?

— Понятно, — просипел один из зверей. Он со свистом выдавил из себя слово, очевидно, что человеческая речь давалась ему с большим трудом.

— Тогда идите. Он уже почти спит. Легкая добыча. И объясните своим… своему… в общем. Я дал вам верные данные. Произошла накладка. Кто мог знать, что парень задержится на работе? — оправдываясь, проговорил он.

Звери, клацая когтями по каменному полу, вышли из столовой. Алекс повернулся к окну, достал платок и вытер взмокшее от пота лицо. Было видно, что разговор с непонятными существами дался ему нелегко. Игорь тихонько распахнул створку одинарного деревянного окна и, опершись на подоконник, одним движением легко перекинул тело внутрь.

— Игорек? — растерявшийся дядя, наконец, сумел выдавить из себя его имя.

— Разочарован? Думал, эти твари уже кромсают меня на части, как маму с отцом?

— Ты все не так понял, — заюлил Алекс. — Меня заставили. Я не хотел.

— Откуда они? — оборвал его причитания Игорь.

— Параллельный мир, — послушно ответил мужчина.

— Сколько их? Как осуществляется переброска?

— Ты не понимаешь. Их тьмы и тьмы. Мы не смогли бы их остановить, даже если бы все наши остались живы. Надо действовать разумно…

— То есть предавать, — процедил Игорь. — Я задал вопрос и хочу получить на него ответ, — голос молодого человека прозвучал жестко.

— Они идут оттуда, в каждой партии до двадцати особей. Вспышки происходят все чаще — Алекс показал в сторону горы.

— Я ничего не вижу, — разражено произнес Игорь. Он подошла ближе, всматриваясь в черную гору на темно-синем ночном небе. — Или ты опять обманываешь? — и тут яркая малиновая вспышка озарила подножие горы. Игорь замолчал, всматриваясь.

— Это новая партия, — произнес дядя. — Минут через пятнадцать они будут здесь. Тебе все равно некуда идти.

Игорь обернулся к Алексу, и у него похолодело в желудке. Прямо на него смотрел ствол пистолета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы