Читаем Агрессия полностью

— Не сердитесь на нее, — Вадим нежно обнял маму за плечи. — Она очень устала и не понимает, что говорит. Пойдем, мамочка, — он осторожно подтолкнул ее к стене, усаживая на пол. — Хочешь водички?

— Ты что, не понимаешь? — Тамара вцепилась руками в рубашку сына. — Их много. Мы даже не знаем, сколько их. Они же здесь всех убьют. И тебя убьют.

— Это ты не понимаешь, — Вадим осторожно отцепил мамины руки от рубашки. — Если нам не удастся защитить маяк, они захватят наш мир. Нам будет некуда бежать. Никто не выживет.

— Юноша прав, — вступил в разговор врач, — Но, думаю, каждый из нас должен принять решение самостоятельно. Я остаюсь.

— Я с вами, — быстро добавила Ирина, вцепившись в руку врача. Потревоженный Барсик у нее на руках заворчал, но тут же переместился на колени. — Я все равно далеко сама не уйду.

— Я точно буду здесь. Вдруг эта фигня наверху без меня потухнет, — сказала Марина.

— Чего вы смотрите? Я то же с вами, — покрасневший Кирюха подошел к Марине и взял ее за руку. — Не могу же я оставить тебя здесь.

— Да, — кивнул головой Игорь.

— Я, разумеется, остаюсь, — Вадик поднялся, отряхивая пыль с коленок.

— Я тоже, — едва слышно прошептала Тамара белыми губами, не сводя взгляда с сына.

Бриан молча оглядывался по сторонам.

— А вы, что скажете? — не выдержал Хортылакнер.

— Я думаю, что башню эту, определенно строил недоумок. Широкий вход с площадкой. Два окна на первом уровне, три окна на третьем, — он неодобрительно покачал головой. — Но оборону здесь организовать можно. Главное — правильно распределить силы.

Хортылакнер облегченно улыбнулся. Его брат Горнапштинкер издал звук похожий на смешок. Белая бусина, размером с голубиное яйцо вывалилась у него изо рта, и он что-то прорычал.

— Ваш брат что-то хотел сказать? — Бриан вопросительно посмотрел на человека в черном.

Но Хортылакнер не успел ответить. Зверь языком подцепил бусину, затолкал ее за щеку и произнес: «Мы тоже будем драться. Но прежде переговоры.»

— Я рад, что вы с нами, — кивнул головой Бриан. — Два воина в нашей ситуации — это очень много. Насколько я понял, из вашего во многом запутанного рассказа, вы участвуете в битве между двумя сеньорами. Звери из клана «террористы», — Бриан запнулся, произнося слово, — на одной стороне, а вы на другой. То есть напавшие на нашу землю такие же ваши враги, как и мои?

— Вы абсолютно правильно все поняли, — серьезно кивнул головой Хортылакнер.

— В таком случае, сиры, я освобождаю вас от вашей клятвы. Вы теперь не пленники, а союзники, — торжественно произнес Бриан.

— Благодарю вас, господин рыцарь, — церемонно поклонился человек в черном.

— Можете называть меня просто, граф, — благосклонно склонил голову в ответ Бриан.

— Господа, — вмешалась Марина, чувствовалось, что нервы девушки на пределе. — Извините, что вмешиваюсь в вашу столь учтивую беседу, но может, все-таки, подумаем, как защитить эту чертову вышку?

Бриан улыбнулся Хортылакнеру, всем видом давая понять, что не одобряет вмешательство в их разговор. — Моя подопечная милая девушка, но у нее есть некоторые пробелы в воспитании, — и он повернулся к Марине.

Марина нахмурилась, готовясь в очередной раз высказать этому «рыцарю» все, что она думает, но Бриан предупреждающе поднял палец.

— Хватит, — спокойно произнес он, — сейчас не время и не место показывать ваш дурной характер. Лучше займитесь делом. Соберите все наши запасы и выясните, что у нас с водой и пищей.

Марина застыла, в замешательстве глядя на Бриана. Она сто раз видела фотографию олигарха Станислава Гвоздева. Несколько раз присутствовала на его пресс-конференциях. Журналисты терпеть его не могли за хамскую манеру разговора, презрительно поджатые губы, вальяжные замашки нового барина. Но сейчас перед ней стоял совсем другой человек. В нем все излучало силу и уверенность. Четко очерченный рот, довольно тяжелый подбородок, серьезный взгляд темно-серых глаз. И ни капли вальяжной наглости. Этот человек требовательно, но уважительно относился к другим. И сам заслуживал такого же отношения.

— Надеюсь, вы слышали меня Марион? — обманчиво мягко уточнил Бриан.

Марине показалось, что по его губам скользнула легкая усмешка.

— Я все слышала, сейчас проверю, что у нас есть, — буркнула она, отводя глаза. Ей очень не хотелось признавать поражение. Но, похоже, первый раз в своей жизни она столкнулась с человеком, гораздо сильнее себя.

— Теперь, госпожа Ирина, — Бриан повернулся к врачу, на плече у которого снова дремала беременная женщина. — Думаю вам лучше подняться на второй уровень. Там более безопасно, нет окон.

— Это разумно, — кивнул Иван Карлович, нежно будя Ирину, — давайте-ка дорогая я помогу вам, — он обхватил ее за талию и повел к лестнице.

— А вас шевалье зовут Кира, — Бриан оценивающе посмотрел на парня, — Не обижайтесь, но что-то мне подсказывает, что вы не умеете воевать.

— Я и не обижаюсь, — пожал плечами Кирюха, — Терпеть не могу драться. Да и ругаться. Я и злился то по-настоящему в этой жизни всего раза два.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы