чистым.
Тут Вилсон озаботился ситуацией, которая никак не менялась к лучшему,
встрепенулся и решил принять очередные решительные меры. Он сел
передо мной на корточки и долго из последних сил пел икаро, хлопал
давешним веером по затылку и по макушке, и обдувал со всех сторон дымом
мапачо - их горький дым застывал в ночном воздухе густым и недвижным
облаком. Но все было бесполезно – похоже, внутренний процесс шел своим
чередом: ни Вилсон, ни я повлиять на него извне не могли, и нам оставалось
только ждать, когда он завершится сам по себе, и я выйду из состояния
каменного истукана. Через некоторое время Вилсон утомился уже
окончательно и оставил меня в покое – вот я и сидела и слушала звуки
ночной сельвы.
Прошло какое-то время, он снова проснулся, подошел ко мне и сказал, что
сейчас польет мне на голову холодную воду. Я не стала возражать. Если
выбирать между поливанием водой и окуриванием дымом, как он делал
раньше – то предпочтение однозначно отдавалось воде.
И впрямь – то ли потому, что процесс уже подходил к своему логическому
завершению, то ли потому, что холодная вода обладала целительной силы,
но от нее сразу стало легче, и тут же началось перемещение в привычный
для меня мир.
Параллельно при этом я подумала, что, тут, может быть, не столько сама
вода как Н2О, сколько две мои ориша из Кандомбле пришли мне на помощь:
они обе воплощали энергию водных стихий; одна – морской, другая –
речной и что это как раз они затушили огнедышащие вулканы, после чего
жидкая лава под ногами стала постепенно преобразовываться в привычную
твердую почву под ногами.
Позже мне довелось прочитать статью одного из адептов аяуаски, где
описывался его опыт, похожий на мой собственный и тоже вулканического
характера - правда, с одной существенной разницей: ощущения пережитого
на уровне органов чувств оказалось у нас с ним прямо противоположными.
Во время церемонии, - говорилось в его статье, - я чувствовал, как каждая
клеточка тела была завернута во всепроникающую целебную вибрацию, и
что сам воздух вокруг меня вибрировал в акустическом резонансе с песней-
икаро, которую пел шаман.
Здорово ему, видно, было при этом. Может быть, потому, что некоторым
настройку на мировой узор приходится начинать издалека да изглубока, de
profundis да через вулканы?... а вот некоторым - автору вышеупомянутой
статьи, например, - песня-икаро уже изначально несет не грохочущую
перестройку, а гармонию и мир.
Еще через какое-то время после поливания водой я уже смогла
пошевелиться, и тогда поднесла руку с часами к глазам. Было около трех
утра: это означало, в реальном мире с начала церемонии прошло уже около
семи часов.
Дальше я поняла, до чего же мне хотелось спать, и тогда я с вожделением
посмотрела на мягкий матрас, положенный под приветливую белую
москитную сетку, на покрывающее его чистое голубое одеяло. Но подняться
с лавки и постоять, не говоря о том, чтобы пройти несколько шагов к
матрасу – до таких свершений все-таки еще было далеко. Так что, посмотрев
на спящих – а действительно ли они спят? - я по возможности элегантно
пересекла комнату от деревянной лавки к далекому матрасу на четвереньках
и быстро нырнула под москитную сетку. Опять пробудившийся Вилсон
принес свечку, зажег ее и поставил неподалеку от матраса.
Свет от нее уже был мягкий и ровный; он не распадался на фракции, не
метался по комнате и не жил отдельной от своего источника жизнью. Со
светом горящей рядом свечи стало хорошо и по-домашнему уютно, и вскоре
я забылась легким сном и слышала, как вверху по-прежнему копошились
летучие мыши, и время от времени, после резкой команды авторитетного
руководителя, они дружно и синхронно сбрасывали что-то тяжелое вниз, и
оно плюхалось к подножью моей москитной сетки, но вопрос: что же
именно они могли сбрасывать? - меня уже не волновал никак.
Проваливаясь уже глубже в сон, я подумала, что все-таки смогла переплыть
эту загадочную хрустально-сепиевую реку, и темная ночь осталась позади. И
что теперь я стояла на другом берегу реки, с интересом оглядываясь по
сторонам.
Здесь раскинулся громадный сад, сплошь заросший деревьями, травами да
цветами. Корнями все они уходили в землю; она их держала и питала.
Пчелы над ними гудели, оплодотворяди их и собирали мед. Птицы пели и
радовали душу. Цветы пьянили своим ароматом. Вот он тут тебе, живой
Абсолют, из которого все исходит, и тут же тебе и привязанная к нему
относительность с ее причинно-следственными связями. Все упорядочено,
все находится в симбиозе, во всепроникающем взаимодействии.
Как потом выяснилось, на этом новом берегу и цветы были ярче, и пение
птиц слаще, и желания исполнялись быстрее. И я невольно задумалась: не
отсюда ли именно все мои синхронистичности, пробившиеся в день сегодняший, и стартовали?
28. УТРО. ВОЗВРАЩАЯСЬ В ТАМШИЯКУ - 1
Еще не было и шести утра, а Вилсон уже принялся опять мести пол в
комнате, готовясь к уходу. Я от его деятельности проснулась, но молча
лежала, не двигаясь, и смотрела на него через полупрозрачную москитную
сетку, сопровождая взглядом каждое его движение... что это за страсть у
Повести, рассказы, документальные материалы, посвященные морю и морякам.
Александр Семенович Иванченко , Александр Семёнович Иванченко , Гавриил Антонович Старостин , Георгий Григорьевич Салуквадзе , Евгений Ильич Ильин , Павел Веселов
Приключения / Путешествия и география / Стихи и поэзия / Поэзия / Морские приключения