Читаем Айфааровские песни. Часть 1 полностью

мы в Памяти

Звёздной!

С нами всегда

Дух Святой!

С нами всегда

Дух Святой!

Служим

Любви мы и Свету всегда, –

Ими земные

Миры создавали,

Ими движется воздух,

земля и вода,

А также иные

все звёздные дали!

С ними в Пути

Мы всегда!

С ними в Пути

Мы всегда!

Наша

Любовь этот мир сбережёт:

Землю очистим

своими Сердцами!

Знаем: наша Любовь

на Земле прорастёт

Сквозь тернии, камни

лишь Света цветами –

Пусть озарят

Небосвод!

Пусть озарят

Небосвод!

Знаем:

иного Призвания нет, –

Жизнь во Вселенной

храним мы Любовью!

В Ней – Гармонии Суть

и Сердец наших Свет,

Что мир наполняет

Сознания Новью!

Мы приближаем

Рассвет!

Мы приближаем

Рассвет!

Мы приближаем

Рассвет!

Спасательная

на мотив песни «На безымянной высоте» из к/ф «Тишина», муз. В. Баснера


Когда со Света мы Волною

К Земле Сердец послали взгляд,

Она была совсем другою –

Тысячелетия назад:

Лежала тьма тяжёлой ношей

На Душах всех земных людей,

И были на зверей похожи

Они под властью всех страстей.

И были на зверей похожи

Они под властью всех страстей.

Когда сюда с Волною Света

Однажды прибыл наш Отряд,

Мы разошлись по всей Планете

Туда, где Души крепко спят,

Туда, где мрак и тьма пребудет,

Сердца терзая в мерзлоте.

Мы те Сердца согрели людям,

Их просвещая в Доброте.

Мы те Сердца согрели людям,

Их просвещая в Доброте.

Мы с ними ели, с ними жили,

Питая их Сердца Огнём,

Мы все их беды разделили,

Соединившись с их Путём!

И чтобы солнце засияло

На их духовной Высоте,

Мы покоряли Перевалы

Из сотен Жизней и Смертей!

Мы покоряли перевалы

Из сотен Жизней и Смертей!

Но от восхода до заката,

В плену иллюзий и теней,

Мы Свет Любви хранили свято,

Чтоб просветлять Сердца людей,

Чтоб все в Любви и мире жили,

Стремясь к единственной Мечте:

Воспрянуть ввысь из мрака пыли

И возвратиться вновь к Звезде!

Воспрянуть ввысь из мрака пыли

И возвратиться вновь к Звезде!

И вот готовы все Отряды

Преодолеть обратный Путь,

И звёздных кораблей армады

Вот-вот к себе нас позовут!

И кто прозрел, кто вместе с нами

Пришёл к Айфаару,

как к Черте,

Тот вмиг воспрянет над веками,

Преображаясь в Красоте!

Тот вмиг воспрянет над веками,

Преображаясь в Красоте!

Сердце открывающая

на мотив песни «Домбайский вальс», муз. Ю. Визбора


Звёзды призывно глядят…

Что мне поделать с собой?

Манит мигающий взгляд

В край красоты неземной,

Где в Свете вечной Любви

Радость искрится в Лучах,

Та, что мы вечно храним

В Душах своих и Сердцах.

Там, за далёкой Звездой,

Где-то родимый Чертог

Путь освещает Домой

В хаосе Звёздных Дорог.

Что б ни случилось, мой друг,

Свету тому доверяй,

Сотни протянутых рук

Сердцем покрепче сжимай.

И, затерявшись в толпе,

К Дому забыв все Пути,

Не замыкайся в себе,

А ещё ярче свети!

И если сдавят года,

Чаще вздымай к небу взгляд,

Ведь эти Звёзды всегда

Сквозь наши Души горят!

Сколько бы нам ни идти,

Сколько бы нам ни светить,

Мы не собьёмся с Пути

И не начнём мир коптить!

Жизнь по Любви ты сверяй,

Свет никому не жалей

И, если надо, отдай

Жизнь свою ради людей!..

Жизнь по Любви ты сверяй,

Свет никому не жалей

И, если надо, отдай

Жизнь свою ради людей!..

Улётная

на мотив песни «Главное, ребята, сердцем не стареть», муз. А. Пахмутовой


В сумерках заката догорает медь,

С лицами угрюмыми просьба: не сидеть!

Можно всем расслабиться,

Ну и, конечно, можно –

Только осторожно –

К звёздам улететь!

Уже приготовилось Сердце на взлёт,

Глаз засияли огни…

Если завтра Душа устремится в полёт,

Ты в Сердце Любовь сохрани!

Если завтра Душа устремится в полёт,

Ты в Сердце Любовь сохрани!

Сизокрылой дымкой ввысь костёр плывёт,

Осыпая искрами спящий небосвод,

Чай, разлитый бережно

По кружкам и по чашкам,

Мятным ароматом

Прямо в ноздри бьёт.

Уже приготовилось Сердце на взлёт,

Глаз засияли огни…

Если завтра Душа устремится в полёт,

Ты в Сердце Любовь сохрани!

Если завтра Душа устремится в полёт,

Ты в Сердце Любовь сохрани!

Нас сюда дороги Сердца привели,

Чтобы все тревоги навсегда ушли,

Чтобы лишь Любовью наши Души засияли,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика