Читаем Айфааровские песни. Часть 1 полностью

Что рождало боль, то быльём поросло!

Если ты в Любви, зло к тебе не вернётся,

Потому что в Сердце тепло и светло!

Я свою Любовь не стану прятать,

Ведь меня сюда мой Дух привёл!

Ты, Айфаар, Души моей Отрада,

Та, в Которой Жизни я смысл нашёл!

Я свою Любовь не стану прятать,

Ведь меня сюда мой Дух привёл!

Ты, Айфаар, Души моей Отрада,

Та, в Которой Жизни я смысл нашёл!

Небесная

на мотив песни «Майскими короткими ночами», муз. В. Соловьева-Седого


Вечер, как небесными свечами,

Дым костра закатом озарил,

А затем, застыв меж звёздами и нами,

Наш Айфаар луною одарил.

Ночь сползает лёгкою прохладой,

Прогоняя день за горизонт,

Вслед за ней и звёзд небесная армада

К нашему костру на чай идёт.

С ними мы давно уж подружили,

И когда в полёт Душа влечёт,

К нам в огонь костра со всей небесной шири

Бесконечный Млечный Путь течёт.

Наполняясь чая ароматом,

Над костром искринками кружит

Вечер золотой, а ясный луч заката

Осторожно угли ворошит.

Здесь и дом, и жизнь моя, не скрою!

Здесь открыт я Свету и ВСЕМУ.

Здесь смогу узнать, чего я в Жизни стою,

Если Тайну Жизни я пойму.

Здесь усну, припав к земле плечами,

Слушая, как трелят соловьи.

Здесь я и умру, верстая Жизнь сначала,

Возрождаясь в Свете и Любви!

Вечер золотистыми лучами

Над кострищем нашим воспарил,

Словно осветил небесными свечами

Нашего Айфаара Алтари.

К айфаару направляющая

на мотив песни «Прощайте, скалистые горы», муз. Е. Жарковского


Когда сквозь Судьбы коридоры

Тебя к нам Душа приведёт,

Печаль ты забудешь и горе,

Дав Сердцу высокий полёт!

И если не можешь иначе,

То Свет и Любовь не тая,

У нас на Айфааре отыщет удачу

Неспетая Песня твоя.

У нас на Айфааре отыщет удачу

Неспетая Песня твоя.

А это всегда означает,

Что после иллюзий и сна

В Душе ясный Свет наступает

И зиму сменяет весна.

А мир, что когда-то был дорог

И грел, суетою маня,

Растает в тумане, как мусора ворох

Сжигается в жаре огня.

Растает в тумане, как мусора ворох

Сжигается в жаре огня.

Хоть нет здесь ни шика, ни лоска,

Зато нет и места врагам,

Обидам, надменности броской

И лживым, бесчестным словам!

И если Душа горько плачет,

Стремясь только в Духа Края,

Ты Сердце раскрой и иди наудачу,

Где светит Айфаара Заря!

Ты Сердце раскрой и иди наудачу,

Где светит Айфаара Заря!

Цели достигающая

на мотив песни «Подмосковные вечера», муз. В. Соловьёва-Седого


Не сгибай колени пред мороком,

На Пути устав от утрат…

Зло осилишь ты Сердца порохом,

Светом Знаний и Силой Добра!

Зло осилишь ты Сердца порохом,

Светом Знаний и Силой Добра!

Цели жизни сразу приблизятся,

Избавляясь от всех преград,

Коль твой Путь тебе будет видеться

В Свете Знаний, Любви и Добра!

Коль твой Путь тебе будет видеться

В Свете Знаний, Любви и Добра!

Коль Судьба предаст, глядя искоса,

Значит, вновь настала пора

Всё, что в Сердце есть, делом выразить,

Не жалея Любви и Добра!

Всё, что в Сердце есть, делом выразить,

Не жалея Любви и Добра!

Ты достигнешь все Цели светлые,

Одолев дожди и ветра,

Коль начнёшь творить жизнь ты с Верою

В Силу Света, Любви и Добра!

Коль начнёшь творить жизнь ты с Верою

В Силу Света, Любви и Добра!

Задушевная

на мотив песни «Ну что тебе сказать про Сахалин?», муз. Я. Френкеля


Далёкий Свет загадочных светил

Мигает нам с ночного небосвода,

Как-будто нас всех в гости пригласил

Морзянкою Космического Кода.

Играет переливами Небесная Река,

Созвездий золотых свисают друзы!

Их звёздочки игривые нас манят свысока,

Вновь напевая нам ночные блюзы!

Их звёздочки игривые нас манят свысока,

Вновь напевая нам ночные блюзы!

Костёр Айфаара дарит Благодать,

Искринками на плечи оседая!

И хочется всегда в себя вбирать

Духмяный запах свежести и чая!

Слетелись на тепло огня задорные ветра,

Чтоб невесомых искр его коснуться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика