Читаем Айла и счастливый финал полностью

Глава 26

Когда мы подходим к двери, которую охраняет Чак, Джош убирает коробочку обратно в карман пиджака. Мой чудесный клатч слишком роскошен, чтобы в нем что-нибудь носить.

Джош стучит – вполне обычно, а не выбивая секретный код, – и дверь тут же открывается. Чак кивает:

– У вас тридцать секунд в запасе.

– Дай знать, если тебе что-то понадобится, – говорит Джош, когда мы прокрадываемся обратно.

Улыбка Чака становится еще шире.

– О, не сомневайся, я обязательно тебе сообщу.

– Большое спасибо, – благодарю я.

Чак показывает на мое правое плечо, с которого соскользнула лямка платья. Я нервно дергаю ее наверх, и мы с Джошуа как по команде заливаемся румянцем. Чак добродушно смеется:

– Хорошо повеселитесь сегодня, детки!

Как только мы отходим подальше, Джош говорит:

– Только взрослый может напомнить тебе, что ты еще ребенок.

Я смеюсь, но когда мы подходим к бару и заказываем имбирный эль, то эта шутка уже не кажется такой смешной. Меня всегда раздражает, что, возвращаясь домой, я лишаюсь некоторой свободы. Когда мы с Джошуа попали на вечеринку в Париже, то пили там шампанское. И гуляли столько, сколько нам хотелось. И рядом не было наших семей.

– Наверное, нам стоит отыскать твоих родителей? – робко предлагаю я.

Пожалуйста, скажи «нет».

Но Джош лишь вздыхает:

– Да.

– О господи! Это мэр? – Я киваю на немолодого мужчину с покрасневшими от выпитого щеками и его трезвую на вид даму, которые позируют такому же немолодому фотографу в модном костюме.

– Ага, – без энтузиазма отвечает Джош.

Стараясь заразиться его равнодушием, я даже не оборачиваюсь в сторону мэра, когда мы проходим мимо. Хотя, признаться честно, мне этого очень этого хочется. Это самый странный вечер в моей жизни.

Мы бродим по залу, пытаясь отыскать родителей Джошуа, но, по-моему, это никогда не случится. Кажется, здесь все знают моего парня и хотят поздравить его с победой отца. На мой взгляд, все они – политические старперы. Но Джош помнит имена их детей, адреса их вилл и места, в которых они последний раз отдыхали, и конечно же он представляет меня всем без разбору. А я в ответ мычу что-то невнятное и в перерывах между светской болтовней жую безвкусные канапе. Знаю, что Джош не любит вести такие бессмысленные разговоры, но сейчас по нему этого не скажешь. И мне кажется, если бы он захотел… то вполне мог бы стать одним из этих людей. Он хороший актер.

Это немного выбивает из колеи.

Но не так сильно, как некоторые из присутствующих, которые постоянно пытаются увести Джошуа в сторону. Светские красотки, дочери богатых и влиятельных родителей. Их напор меня попросту пугает. Они смеются. Они флиртуют. А я продолжаю есть канапе. А еще они возвышаются надо мной. И дело тут не только в росте – встречаются девицы даже ниже меня, – дело в их самоуверенности. Например, та брюнетка с невероятным для зимы загаром, старательно делает вид, будто меня здесь нет. Она уже дважды погладила манжету рубашки Джошуа.

Как только она делает это в третий раз, он извиняется и уводит меня прочь. Но даже это не помогает – она не сводит с него взгляда, пока мы не скрываемся в толпе.

Еще час я старательно изображаю дружелюбие и праздничное настроение, делаю вид, что мне интересны все эти бесконечные разговоры ни о чем, хотя на меня совершенно не обращают внимания, а потом мы наконец-то находим родителей Джошуа. Они стоят возле большого медного… таза? Я читаю табличку: «Купель». При виде мистера и миссис Уассирштейн я – кто бы мог подумать – неожиданно чувствую облегчение. По крайней мере, они не станут игнорировать меня.

Как и предсказывал Джош, его родители выпили еще несколько бокалов вина и теперь в кои-то веки расслабленны и счастливы. Миссис Уассирштейн даже делает комплимент моим туфлям. Но вскоре нас перебивает еще один незнакомец, какой-то известный журналист, а из-за спины Джошуа выныривает та назойливая брюнетка. Она встает так, что ему приходится отвернуться от нас, чтобы расслышать ее слова, а значит, мне не узнать, о чем они говорят.

Журналист расспрашивает родителей Джошуа о налоговых льготах. И хотя они во время разговора смотрят то на меня, то на журналиста, я отмалчиваюсь, чувствуя себя глупой и незначительной. Брюнетка смеется. Джош поворачивается и виновато смотрит на меня.

Я улыбаюсь, делая вид, что все хорошо.

Мы провели здесь всего два часа, а мне уже хочется сбежать.

Мне на глаза попадается средневековый гобелен с изображением женщины. Она смотрит на меня с таким выражением лица, будто и сама не верит в происходящее, и я рада, что хоть кто-то видит, в каком трудном положении я оказалась.

Джош наконец-то избавляется от брюнетки, и мистер Уассирштейн тут же втягивает его в разговор о налогах.

– Извините, – говорит Джош, – но мы с Айлой уходим.

Уходим, неужели? Я приободряюсь.

Сенатор выглядит расстроенным.

– Приходи к нам на ужин на этой неделе, – говорит он мне. – Хочется поближе с тобой познакомиться.

Я тронута. Но тут же начинаю паниковать при мысли, что дома он не станет притворяться милым, добрым папочкой.

– Спасибо, я с радостью приду, – каким-то чудом выдавливаю я из себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна и французский поцелуй

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика