Она удивленно обернулась, услышав голос принца. Вот уж не ждала увидеть его сегодня. Во дворце ожидался большой прием по случаю приезда гостей из Ферестре, и принц должен был все свои часы проводить с иноземными посланниками. Фарр догнал Айну почти у самых дверей книжной мастерской, где она обыкновенно проводила дни и ночи. Окинув ее внимательным взглядом, принц насмешливо хмыкнул:
– Опять ножами кидалась? Ну, не хмурься. Я искал тебя.
Фарр подхватил ее под локоть и утащил в сторону маленькой узкой лесенки, ведущей в одну из башен. Там почти никто никогда не ходил, и они порой сиживали на ступенях, винтом уходящих наверх, если надо было обсудить что-то важное без чужих ушей. Но на сей раз принц не собирался надолго устраиваться в этом темном углу, куда едва доставал свет от факелов из коридора для слуг – он взял Айну за плечи и развернул к себе лицом. Пристально всмотрелся в ее глаза, провел пальцем по щеке, убирая за ухо непослушную прядь, которая выбилась во время занятий с Нэйтом.
– Мне нужна твоя помощь, чернильная девочка, – убедившись, что она готова внимательно выслушать его, Фарр отпустил Айну и выдал: – Ты должна подслушать для меня один разговор.
– Подслушать? – Айна надеялась, что он оговорился или шутит. – Но я не слухач! Говорят, у твоего отца есть такие... Почему ты не пойдешь к ним?
– Потому что это будет разговор моего отца.
Айна открыла рот... и закрыла. Она смотрела на Фарра, ничего не понимая.
– Зачем?
Фарр как-то смущенно отвел глаза, взлохматил свои и без того буйные белые локоны.
– Они что-то скрывают от меня. Отец и этот ферестрийский посол. Завтра состоится официальный выезд на охоту для гостей, и я должен возглавить его. Но мне точно известно, что отец и господин Биэрро останутся во дворце. У них запланирована какая-то важная беседа в Лазурной гостиной. Там уже сейчас все готовят к их встрече. Я примерно догадываюсь, о чем пойдет речь, но мне нужно слышать каждое слово. Понимать, что именно... они готовят.
Айна грустно качнула головой. Бедный Фарр... Об истинной причине визита ферестрийского посла судачили даже кухарки.
– Они будут обсуждать твое сватовство, Фарр. Тебе уже двадцать... Пора задуматься о продолжении династии.
Фарр сердито зажмурился и снова отвел глаза.
– Я знаю. Но не хочу быть последним, кому станут известны все детали, – он взял Айну за пальцы, улыбнулся, заметив привычные темные пятна. – Пожалуйста, сделай это для меня. Я покажу тебе, где нужно спрятаться, чтобы все слышать и видеть. Айна?
Она кивнула.
Фарр был тем человеком, которому невозможно отказать.
Ну, почти.
4
Остаток дня Айна провела за работой над переводом. Обычно ей нравилось занимать ум россыпью чужеземных слов, но не в этот раз. Слова путались, мысли смешивались... В какой-то момент она едва не расплакалась от бессилия и досады, но ощутив это едкое пощипывание в носу, вдруг разозлилась на саму себя, Фарра, дурацкий документ про ферестрийские торговые пути, служителей Красной Башни и слишком старое скрипучее перо, которое постоянно роняло кляксы. Она решительно встала из-за писчей конторки, на которой лежал незаконченный перевод, сломала перо пополам и швырнула в камин. Потянулась, расправляя затекшие мышцы, подошла к узкому высокому окну. Небо за мозаикой мелких стеклянных ромбов окрасилось в розовый и сиреневый, возвещая скорый приход сумерек.
«Я справлюсь, – сказала себе Айна. – Закончу этот проклятый документ. Выполню просьбу Фарра. И пойду в Красную Башню».
Она очинила новое перо, согрела в очаге воды и заварила себе душистых бодрящих трав, а потом вернулась за конторку и уже не вставала до тех пор, пока все слова не нашли своего места.