А тут нужно было не только оказаться с ним в одной комнате, но еще и раскрыть рот, да не опозориться. За годы, проведенные во дворце, Айна, конечно научилась красиво складывать слова, теперь едва ли кто-то узнал бы в ней ту дремучую деревенщину, какой она впервые попала к мастеру Наэро... Но при этом она чаще общалась с книгами, чем с живыми людьми. И обычно ее это вполне устраивало. А с высокородными ей и вовсе не приходилось разговаривать, хвала богам. Ну... не считая, разве что, Фарра. И Риндона Берга, который время от времени давал о себе знать, посылая Айне приятные милые пустячки вроде новой книжки или ненадолго заходя в мастерскую. Дружба их, как это ни странно, так и не оборвалась, хотя когда-то Айне казалось, что все к тому идет. Но нет – несмотря ни на что Рин все так же искренне радовался их коротким и теплым встречам. А сама Айна... Ну, не дура же она была – спустя несколько месяцев ей вполне удалось смириться с мыслью, что между ними никогда и ничего не может быть, кроме пары-тройки душевных разговоров в месяц. И на том спасибо. Едва ли стоит ожидать большего от человека с двумя детьми и высокородной женой.
Как это ни странно, король вблизи оказался вовсе не таким страшным, как она боялась.
Он был... обычным. Утомленным человеком с горой документов и огрызком от яблока на рабочем столе. Белые, как снег волосы до плеч, цепкие голубые глаза, небрежно расстегнутые пуговицы темно-синего камзола... Когда Фарр и Айна вошли в его кабинет, Руальд хмуро изучал какой-то длинный свиток. При виде посетителей, он с видимым облегчением отложил документ в сторону и неожиданно тепло улыбнулся Айне.
«А, ученица нашего мастера над книгами... Рад видеть вас, леди. Чем обязан вашему неофициальному визиту? Надеюсь, мой сын не собирается впутать вас в свою очередную авантюру?» – король пытался шутить, хотя глаза у него были не очень-то веселыми.
Айна успела лишь учтиво поклониться, как Фарр тут же заговорил сам. Он не стал ходить вокруг да около.
«Отец, у меня есть две новости... – принц тоже пытался делать вид, будто речь идет о чем-то несерьезном. – Плохая и хорошая. Хорошая – это то, что у Айны есть брат, и он... он маг. Я видел его однажды... Это очень сильный маг, отец. И очень юный... А плохая новость в том, что мальчик пропал. Я... я боюсь, его похитили чтобы использовать эту силу не самым благим образом».
Айна с удивлением и тревогой смотрела, как с каждым словом глаза короля становились все более темными. Несколько мгновений после того, как Фарр замолчал, в кабинете висела звонкая напряженная тишина. Потом Руальд устало прикрыл лицо руками и откинулся в своем высоком резном кресле.
«Да, Фаре, это худшая новость за сегодня. Ты сумел обставить даже господина Бужо с его вестями о пропавшем урожае в Восточном уделе, – король со вздохом провел ладонями по гладко выбритому лицу и взглянул сначала на сына, потом на Айну. – Сильный юный маг, скорее всего необузданный и не понимающий ценности своего дара... Зато кто-то другой уже понял это и сейчас имеет полную власть над этим ребенком... Сколько ему?»
«Тринадцать, Ваше Величество», – Айна и сама не поняла, как сумела наконец заговорить с королем.
Тот стал еще мрачнее.
«Идеальный возраст, чтобы наломать дров. Когда он пропал?»
«Три года назад...»
«Мда... И почему я узнаю об этом только сейчас?»
«Потому что Айна сама узнала об этом вчера, – быстро ввернул Фарр. – Она была уверена, что ее брат проходит обучение в Красной башне»
«Ребенок? В Красной Башне? – Руальд посмотрел на них скептически, но тут же махнул рукой. – Ну да, если он маг, то это все объясняет... И что вы хотите делать дальше?»
«Ну, отец! А как ты думаешь сам, кто лучше всех разбирается в таких делах? Я уверен, что нам нужно плыть к дяде Патрику! Времени и так упущено слишком много...»
«Вам?»
«Ну не отсылать же Айну одну. А я... я ужасно соскучился по дяде! Ну, пожалуйста, отец, позволь мне принять участие в этих поисках!»
Окончание этой беседы Айна не застала -– король сказал, что желает поговорить с Фарром наедине. И она подозревала, что этот разговор не доставил принцу особой радости. Но, как бы то ни было, Его Величество согласился отправить их обоих в путешествие, а все остальное не имело значения.
2
«Стриж» резво скакал по волнам. Это был небольшой трехмачтовый барк, легкий и маневренный, созданный специально для путешествий короля и его семьи к любезному принцу Патрику. Он быстро шел вдоль побережья, в порядочном отдалении от земли.
Айна стояла на верхней палубе и, закрыв глаза, ловила потоки воздуха. Здесь, наверху она чувствовала себя лучше всего. Пока не замерзала настолько, чтобы вернуться в свою каюту. Там она предпочитала побыстрее лечь в постель, больше напоминающую длинный ящик, прикрученный к стене. Лежа Айна в меньшей степени страдала от постоянной качки.