Читаем Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 (СИ) полностью

Все прекрасно понимали, что никому она не нужна. Раздираемый внутренними войнами, Йонгланд оставался королевством лишь номинально, не представляя реальной угрозы. А с редкими набегами справлялся лилльский гарнизон. Но герцог, далёкий от тактики и политики, принялся за дело с особым рвением. За сухими цифрами и черно-белыми чертежами воображение рисовало ему один из тех великих замков древности, где люди бились с порождениями Бездны. Йоркдейл словно наяву видел тысячи солдат в «кровавой» броне, стоявших на стенах, громоподобные выстрелы могучих орудий и неисчислимые орды врагов, погибающих под стенами Арденхолла — так герцог назвал придуманную им крепость.

Реальность жестоко обошлась с его мечтами. Оказалось, прежде чем строить саму крепость, необходимо построить вводные здания и коммуникации. Без дорог заказанные материалы застряли в ближайших городах, где их понемногу растаскивали предприимчивые горожане. Без жилья согнанные рабочие оказались в чистом поле, что, учитывая зимние холода, отрицательно сказалось на их количестве. Чертежи других крепостей не годились, а на создание нужных требовалось время.

В общем, несмотря на весь свой энтузиазм и искреннее желание, так получилось, что наступление весны герцог встречал в безымянном посёлке, не заложив ни одного камня в основание будущей крепости. Посёлок этот состоял из деревянных домов, теснившихся возле дороги, и лесопилки, которой и был обязан своим рождением. Сняв для себя и слуг самый большой дом, Йоркдейл пьянством и женщинами пытался заглушить досаду от неудач и пережить суровые зимние холода.

К удивлению многих — и своему собственному — герцог не охладел к строительству и понемногу продолжал набирать нужных людей и вкладывать средства. Постепенно городок наполнился приезжими до отказа, и в нём спешно начали возводить первую гостиницу. Глядя на неё, Йоркдейл говорил себе, что хоть что-то он сумел построить. Но медленно растущие стены были слабым утешением.

Когда ему доложили о визите Велингвара, герцог испытал такую радость, что едва не бросился обнимать барона.

— Господин Велингвар, — улыбаясь, приветствовал гостя Йоркдейл — Видит Свет, я безумно рад вашему визиту! Надеюсь, вы останетесь со мной надолго?

— Благодарю вас, герцог, но вынужден огорчить — я к вам проездом, буквально на день — с поклоном отвечал барон — Надеюсь, вы не сочтете это оскорблением, но дело у меня деликатное. Король лично попросил заехать к вам. Посмотреть, оценить, — Велингвар развёл руками — Возможно, помочь.

— Благодарю, барон, — покачал головой Йоркдейл — Но я в вашей помощи не нуждаюсь.

— Конечно, конечно, но… Знаете, я послушал кое-какие разговоры, сделал кое-какие наблюдения… У меня буквально несколько вопросов. Если я не ошибаюсь, вы ещё не закладывали фундамент?

— Ещё нет — с улыбкой отвечал Йоркдейл.

— И материалы, кажется, ещё не подвезли?

— Не подвезли.

— А что у вас с рабочими?

— О, король был так любезен, что отдал мне девять сотен преступников — ответил герцог — тех самых, что штурмовали Ортенфлоу. Так что недостатка в рабочих у меня нет.

— Но сейчас их, кажется, гораздо меньше?

— Барон, вы меня допрашиваете?

— Нет, нет, что вы, герцог — замахал руками Велингвар — Просто мне показалось, что состояние дел ужасно.

Улыбка всё ещё оставалась на лице Йоркдейла.

— Вот как?

— Да. Представьте, мне показалось, — продолжил барон — Что за прошедшие месяцы вы не сделали ровным счётом ничего.

Велингвар выдержал паузу, ожидая ответа от герцога, но тот молчал.

— И что самое страшное, я буду вынужден рассказать об этом королю сразу после того, как доложу о своём полном успехе. Представляете? Я, простой барон, выполнил всё, что от меня требовалось, и даже гораздо больше. А потомок одного из могущественнейших родов в Мистгранде, сам герцог Йоркдейл, не справился с простейшим заданием.

Теперь уже улыбался барон, а герцог, скрипя зубами, пытался сохранить лицо. Он попробовал придумать достойный ответ, но в голову ничего не шло.

«Проклятая глухомань! Тут даже мысли плесневеют! Надо было выпить». И вдруг в голове Йоркдейла родилась идея, показавшаяся ему такой забавной, что тут же к нему вернулось радушное настроение.

— Так что же, господин барон, раз вы уже закончили с проверкой…

— Что вы, герцог! Я просто составил мнение!

— …то могу я пригласить вас на ужин?

Велингвар, вглядываясь в лицо герцога, подозрительно прищурился.

— Ох, даже не знаю, — осторожно отвечал барон — Честно сказать, мне не терпится встретиться с королём. Нет, конечно, не из-за вашей крепости. Просто мои успехи…

— За один вечер не померкнут, не так ли?

— Да, но сегодня я надеялся добраться до Лилля.

— Уж поверьте, барон, Лилль — паршивый город. Лучшие комнаты, что вы там найдёте, будут кишеть насекомыми. В то время как здесь… — герцог обвёл рукой помещение — За эти недели я неплохо обустроился.

— Еда, выпивка и мягкая постель? — уступая, спросил Велингвар.

— И даже несколько приятных женщин — привёз из Хотрима.

— А, забери меня Бездна, уговорили! — воскликнул барон, хлопнув в ладоши — Если уж вы приглашаете меня на ужин…

Перейти на страницу:

Похожие книги