Читаем Айрис. Изменчивыми тропами полностью

Спустя час я и Дигби, который вызвался сопроводить меня до чайной лавки, ломились в дверь здания, но нам никто не отрывал. Вообще, создалось впечатление, что в этот дом давно не заходили.

— Простите ваша светлость, — расстроено проговорил Дигби, ещё раз постучав в окно, — я точно был здесь.

— Я верю, наверное, что-то изменилось и Айрис покинула эту лавку, — задумчиво произнёс, вглядываясь в тень соседнего дома, мне показалось, что там кто-то был, но заметив моё пристальное внимание, тут же исчез.

— Я сейчас спрошу у соседей, может, они знают, куда уехал мистер Грэм и мисс Айрис.

— Ребёнок? Ты видел девочку? — вдруг вспомнил я, пытливо всматриваясь в Дигби.

— Нет, ваша светлость, — покачал головой камердинер Тревора, — но слышал, как мисс Айрис говорила с Софи.

— Значит, это она! Точно она! — обрадованно воскликнул, сбегая со ступеней, — Дигби расскажешь Седрику всё о девушке, надо выяснить, кому принадлежит эта чайная лавка. И где сейчас её хозяин, тогда мы узнаем об Айрис.

— Да, ваша светлость, — поспешил заверить меня мужчина, отправился к соседнему дому, я же, вскочив в двуколку, приказал возвращаться к Тревору, где меня дожидались друзья.

— Ну всё маленькая леди, — проговорила, грозно нахмурив брови, поймала убегающую от меня Софи, принялась её целовать, — думала спрятаться от меня?

— Как ты меня нашла? — пищала малышка, вырываясь из моих крепких объятий, но всё было тщетно.

— Я всегда тебя найду, где бы ты ни была, — зловещим голосом произнесла, падая вместе с ребёнком на кровать, принялась её щекотать, но мелкая вертлявая обезьянка, умудрилась выскочить из-под моей руки.

— Проси пощады, — выкрикнула девчушка, схватив обеими ручками грозное оружие.

— Никогда! — выкрикнула в ответ, попыталась сбить с ног попрыгунью, но та, отскочив, запустила в меня подушкой. И начался беспощадный бой! Удивительно, но в такой крохе было полно сил и немаленькая подушка, не один раз прилетала мне то по плечу, то по голове. Я лишь успевала отбиваться, фыркая, обещая всевозможные кары маленькой силачке. Софи заливисто смеялась, прыгая по кровати вокруг меня, требовала сдаться и выплатить виру в виде вкусного пирожного.

С того не слишком радостного дня, когда я получила письмо от мистера Грэма, прошло уже больше недели. А в нашей с Софи жизни ничего не изменилось. Мы вкусно ели, спали, учились, много читали, гуляли в саду, кормили забавных кроликов и играли. Сидеть и бездействовать было тошно, но в голову ничего вразумительного не приходило, и я просто ждала. Ждала, что Грэм вот-вот появится в лесном домике и скажет, что всё закончилось и можно возвращаться. Но время шло и ничего не менялось… С одной стороны, это замечательно, тишина и спокойствие нам с девочкой было необходимо, с другой стороны, находится в постоянном ожидании опасности ужасно утомляло.

— Айрис, я хочу тебе показать… — замялась малышка, украдкой взглянув на меня, сползла с кровати и отправилась к небольшому комоду, едва слышно промолвила, — его отдала мне Горин, сказала хранить и никому не показывать. Он принадлежал моей маме…

Произнеся это, Софи открыла самый нижний ящик, достала нашу шкатулку, где мы хранили наши сокровища, вытащила замотанную в грязный лоскут ткани свою тайну и с торжественным личиком подала мне.

— Спасибо, — растроганно пробормотала, зная, как это важно для ребёнка, вот так доверить мне свой секрет, — можно размотать?

— Да, — улыбнулась девчушка, заглядывая мне в лицо, ожидая моей реакции и она не заставила себя долго ждать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература