Читаем Айрис. Изменчивыми тропами полностью

Чтобы хоть как-то запутать следы, Грэм приказал подать к дому сразу три кареты и пока, они разом отъезжали от чайной лавки, мы с Софи мелкими перебежками стараясь держаться в тени деревьев, пересекли сад мистера Грэма. Пролезли в щель в заборе, разделяющий два участка земли, благополучно прошмыгнули через двор соседнего дома, благо мистера Арчи уже неделю не было дома. И наконец оказавшись на соседней улице, поспешили скрыться в припаркованном у ворот почтовом дилижансе и покинуть Вистерию.

Теперь нам оставалось только ждать, пока старик поднимет все свои связи и не выяснит, кто охотится за Софи. И я, конечно, и ранее догадывалась, что старик не простой торговец чаем, но узнав, что он герцог Вильфиевский, некоторое время пребывала в шоке. Сердито сопя, наблюдая за довольным дедулей, который явно развлекался за мой счёт. И только вдоволь насмеявшись, Грэм поведал, что после смерти его супруги, он уединился в Вистерии, оставив замок и все дела сыну. О том, что Грэм продаёт чай, никто из аристократов не знал, считая, что старик, попросту ведёт затворнический образ жизни.

— Мисс Айрис, обед подан, — прервала мои воспоминания миссис Лета, заглянув в наши с Софи покои.

— Спасибо, сейчас подойдём, — поблагодарила невысокую, улыбчивую женщину, закрыв дверцу шкафа, обратилась к Софи, — идём?

— Угу, — пробормотала девочка, прикусив губу от усердия, выводила последнюю букву в тетради.

Лесной домик Грэма, где он с супругой частенько уединялся, находился недалеко от столицы. Окружённый вековыми деревьями и высоким забором, с виду казался неприступной крепостью, но всё равно меня смущала отдалённость от города, да и, кроме нас с Софи и миссис Летты в этом скрытом от любопытных глаз местечке проживал лишь мистер Эдвин, муж миссис Летты, да их пятнадцатилетний внук Том недавно прибыл погостить. Поэтому меня ещё ни разу за две, казалось, бесконечные недели, что мы скрывались в этом домике, не покидало чувство страха за ребёнка. Находясь в постоянном напряжении, пристально вглядываясь в каждый угол, в каждую тень я была готова кинуться на любого, кто посмеет подойти к девочке. В то же время я понимала, что так нельзя, Софи чувствовала мой страх и стала всё реже улыбаться, обеспокоенно на меня поглядывала и каждый раз спрашивая, всё ли у меня хорошо.

— Знаешь, а мистер Эдвин рассказал, что у него живут кролики, давай после обеда сходим? — улыбнулась Софи, распахивая дверь нашей комнаты.

— Давай.

— А после прогуляемся по саду, сегодня на улице солнечно.

— А мистер Эдвин разрешит погладить кролика?

— Мы попросим, уверена, он нам не откажет.

— А наш Кузя? Он скучает по нам? — вдруг спросил ребёнок, грустно вздохнув.

— Если совсем немного, всё же у него там такая весёлая компания. Помнишь того с чёрным ухом, наверняка он снова спрятался, и Кузя с белым котиком его ищут. Да и в догонялки им играть втроём веселее.

— Да… веселее, — ещё печальнее проговорила Софи.

— Мы скоро совсем этим разберёмся, я обещаю тебе, — произнесла, крепко обняв девочку, — и вернёмся к дедушке Грэму и в школу на следующий год ты пойдёшь и у тебя будут друзья… много-много.

— Пошли, а то миссис Лета будет волноваться, — улыбнулась Софи, прижавшись ко мне всем своим маленьким тельцем, прошептала, — я люблю тебя.

— А я люблю тебя.

Обед прошёл неожиданно весело. Том вдруг разоткровенничался, перестал нас стесняться и принялся рассказывать о своих приключениях. Софи наконец расслабилась и тихонько хихикала над особо забавными ситуациями, в которых побывал этот парнишка. После обеда мы отправились на прогулку в сопровождении очень галантного кавалера. Он полностью завладел вниманием Софи и даже пушистые длинноухие остались не обласканными. С восторгом слушая Томи, Софи лишь скормила прожорливым крольчатам морковку и со своим новым другом, побежала играть в сторс, что-то типа классиков из мира Ирины Витальевны.

Я тоже отправилась следом за ними, пару минут понаблюдала за ребятнёй, которая азартно прыгала в небольшом холле то на одной, то на другой ноге. Поднялась в нашу комнату и достав из сумки одну из прихваченный с собой книг о драконе, продолжила искать информацию, как научиться Софи контролировать свой дар. Но к сожалению, пока, ничего похожего не попадалось. Лишь в конце одной страницы, обнаружила краткую запись, она была едва заметна, а окончание вообще стерто и там говорилось: «Дар найдёт выход и дитя освободится…». Что это означало, я так и не поняла, но сделала на этой странице закладку, чтобы при встрече с Грэмом обсудить.

— Айрис, письмо от его светлости для вас, — сообщила миссис Летта, прервав моё наискучнейшее чтение.

— Спасибо. Как Том и Софи? Ещё прыгают?

— Нет, пришли на кухню, чай пьют с печеньем.

— Хорошо и спасибо вам, — поблагодарила женщину, чуть кивнув.

— Ничего, всё уладится, — ласково улыбнулась в ответ миссис Летта, — его светлость добрый человек, он поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература