Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Любимый…– прошептал ему на ухо Том, прижимаясь ближе, целуя в щеку и двигая рукой пока тягуче-медленно, а потом все быстрее.

– Ты, правда, меня все еще любишь? – Энди чуть повернул голову и провел кончиком носа по его щеке, пытаясь толкнуть в его руку.

– Очень… – кивнул Томас, поцеловав его. – Очень сильно…– он подчинился желанию возлюбленного и стал двигать рукой быстрее и резче.

– И я тебя люблю, – признание перешло в хриплый стон. – Да, Томми, вот так… хорошо, – как он и предполагал, возбуждение нарастало стремительно.

– А ты неплохо держишься…– с улыбкой сказал Том, проведя большим пальцем по головке, как тот любил.

– Из последних сил, – признался Энди и через пару мгновений, охнув, кончил.

В воду от головки потянулась белая нить.

– Как будто не было всех этих лет, и мы снова вдвоем в Нью-Йорке…– прошептал ему Том, устроив голову у него на плече.

– В Нью-Йорке у нас не было так роскошно, – Энди из-под полуприкрытых ресниц обвел взглядом большую ванную. – Придется покупать дом, чтобы вам с Тео было просторно.

– Нам всем, – уточнил Том, потянулся и поцеловал его. Их прервал деликатный стук в дверь. Вэнь из-за двери сообщила, что ужин почти готов, и они накрывают на стол.

– Нам нужно поторопиться. Я дам, во что тебе переодеться, – пообещал Том, набрасывая на голое тело халат.

– А ты собираешься выйти к ужину вот так? – уточнил Энди, прищурившись.

Он сомневался, что в этом случае обратит внимание на еду.

– Нет, конечно, переоденусь в спальне, – Том тихо рассмеялся. – Тео, Линг и Вэнь будут ужинать с нами.

– Хорошо, – Энди и не думал возражать, но отметил. – Ты довольно демократичный хозяин.

Разумеется, в доме Мазари прислуга никогда не садилась за общий стол с хозяевами.

– Они заменили мне семью и заботятся о нас с Тео как о родных, – ответил Том, открыв шкаф и доставая оттуда одежду для них обоих. Ничего сверх, чистое белье, мягкие брюки и рубашки, в конце концов это был не званый ужин. – И они хорошие, интересные люди. Нет ничего унизительного в том, что они работают на меня.

– Эй, я этого не говорил, – одевшись, Энди снова обнял его и поцеловал. – У меня вот вообще прислуги нет. И я рад, что эти люди помогают тебе и облегчают твою жизнь.

– И живешь ты все еще в старой квартире, я полагаю? – спросил Том, улыбнувшись. Они оделись и были готовы идти в столовую, где, судя по звукам, собрались все, кроме них.

– Точнее будет сказать, ночую, но да, все в ней же, – подтвердил Энди, усмехнувшись.

Как оказалось, к ужину, как и обещал, приехал полковник Фэй.

– Господин Том, – он шагнул навстречу, улыбнувшись. – Как вы?

– Гораздо лучше, полковник. Я бесконечно признателен за вашу помощь, – чуть поклонившись, сказал Том. – И я рад, что вы смогли присоединиться к нам за ужином. Надеюсь, мы не заставили вас ждать слишком долго.

Круглый стол был накрыт так, словно был Китайский Новый Год. Том даже удивился, когда Вэнь и Линг успели все это. И, конечно же, там была утка по-пекински, множество закусок и любимых Тео баоцзы.

– Я позволил себе принести к столу сливовое вино, – сказал полковник, указав на глиняный графин. – Из личных запасов моего повара.

– Уверен, ничего лучше мы не пробовали, – улыбнулся Том, испытывая теперь некоторое смущение перед полковником.

Он давно обозначил, что между ними возможна только дружба, но теперь, с появлением Энди, не был уверен, что имеет право и на неё.

– Как твоя мигрень? – Тео ловко забрался на стул и обнял Тома.

– Почти прошла, котик, спасибо, – Том чмокнул его в висок. – Садись, как следует, иначе все остынет.

Все они уже давно наловчились есть палочками, но перед Энди Вэнь положила и европейские приборы, чтобы тот не испытывал трудностей.

– Как это ловко у вас получается, – оценил тот, заметив, что даже Тео без каких-либо трудностей наполнил себе тарелку, пользуясь палочками.

Полковник разлил всем вина, а мальчику Линг налила сок.

– Вас научить? – тут же оживился Тео. – Это совсем несложно. Линг заставляла меня раньше чашку риса по зернышку палочками перекладывать в другую.

– Было бы здорово, дружище, – подмигнул ему Энди, резко осознав, что теперь это, вроде как, его племянник – им предстоит дальше жить вместе, пока мальчик не обретёт самостоятельность.

Тео расплылся в улыбке и стал показывать, как правильно держать палочки и в чем премудрость. Как лучше захватывать те или иные вкусности.

– Понятно или еще показать?

– У тебя так ловко получается, что вроде бы понятно, но мне, наверное, понадобится много практики, – Энди отсалютовал ему палочками. – Я ведь не такой молодой, как ты, пальцы хуже гнутся, – но он постарался исполнить все указания.

Том бы поспорил с ним насчет гибкости пальцев, но не стал ничего говорить и только улыбнулся. Вместо этого все отдали должное роскошному ужину.

– Господин Рапаче, как вам наша кухня? – спросил полковник, после того как тот попробовал пару блюд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература