Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Посмотри на себя, Адриано, – сказал он сам себе и усилием воли распрямился. Широкие плечи тут же развернулись, заросшая волосами грудь раскрылась. Завитки скрыли одну-единственную татуировку над соском, которую он сделал в тюрьме. Одно короткое имя, чтобы никогда-никогда не забыть. Сначала как о любовнике, а потом как о том, кому он должен отомстить.

К счастью, бойлер работал исправно, и, отмокая в горячей воде, Энди пытался уложить в голове все произошедшее. Он курил сигареты одну за другой и лежал, пока вода не остыла, а грязь не сошла с него.

Побрившись и причесавшись, сделав себе пометку дойти до парикмахерской завтра же, Энди оделся и направился к ресторану своих теток, надеясь, что тот еще на месте. Есть хотелось страшным образом, а за чашку кофе он был готов убить.

Ресторанчик был на месте и, учитывая времена, наверное, можно даже сказать, процветал. Во всяком случае, когда Энди зашел, он увидел, что почти все столики заняты.

– Садитесь, сеньор, я сейчас к вам подойду, – мазнув по нему взглядом, пригласила Джованна, спеша с подносом к одному из столиков.

Потом остановилась, медленно обернулась, и зал ресторанчика огласил грохот выпавшего из ее рук подноса.

Не исключено, что и она не стекла бы следом, если бы Энди торопливо не подошел к ней и не обнял.

На грохот из кухни выбежала Джорджия, и вот к ней Энди уже не успел – она привалилась к дверному косяку и сползла на пол.

– Я вернулся…– прошептал Энди на ухо тетке, ощущая, как та дрожит в его руках. – Меня освободили, – добавил он, чтобы та не подумала, что он в бегах.

– Мадонна, – прошептала Джованна, отстранившись и ощупывая его. – Адриано… мальчик мой! – она взяла его лицо в ладони.

Джорджия с помощью неравнодушных посетителей уже тоже была на ногах и, спотыкаясь, шла к ним, а потом просто ткнулась лицом в грудь Энди и, не стесняясь, расплакалась.

Не меньше пятнадцати минут продолжался сумбур, пока тетушки понемногу приходили в себя, хлопотали с Энди и пытались обслужить посетителей. По счастью те, видимо, понимая трагичность и в то же время радость ситуации, рассосались сами. В конце концов, большинство были жителями района.

– Ну же, рассказывай, тебя точно отпустили? – придя в себя, привычно властно потребовала Джорджия, пока Джованна расставляла перед племянником баррикады тарелок.

– Точно, обвинения против нас отозвали. Не знаю как с остальными, но меня и Мазари отпустили, – сказал он, стараясь не слишком жадно набрасываться на еду, хотя после тюремной она была восхитительна в своей простоте.

– Как здесь все было эти годы? – спросил он, глядя на них.

– Непросто, сынок, – тетушки, наконец, перестали суетиться и уселись напротив, рассматривая племянника, отмечая новые черты и повадки. – Повышение цен, дефицит… да всего, – Джорджия грустно усмехнулась. – Думаю, мы удержались на плаву только из-за сплоченности нашего района.

– А остальные? Кого еще взяли? – спросил он. – Где… Том? – он с трудом выговорил это имя, но он должен был знать.

Энди отложил вилку, глядя на их лица, видя, что они не хотят рассказывать и переглядываются, молчаливо решая этот вопрос между собой.

– Когда сеньора Мазари арестовали, Фредерико Галлиани пустил себе пулю в рот, – консильери сеньора Мазари предпочел смерть тюремному заключению.

Но уклоняться от прямого вопроса было бессмысленно, и они рассказали, как все было пять лет назад, когда Том сообщил им об аресте Энди, как они пошли к сеньору Мазари, а когда вернулись, не было ни Тома, ни Тео.

– И никаких вестей с тех пор, – вздохнула Джованна.

Такого расклада Энди не ожидал.

– В смысле? Вы не пытались их искать? – спросил он. – За все пять лет он ни разу не объявился?

– Пытались, спрашивали у квартирного владельца, – Джорджия развела руками. – Как в воду канули, – добавила она и всхлипнула, в который раз думая, что это могло случиться буквально.

Энди не знал, что сказать, только понимал, что это будет слишком – если он сейчас вывалит всю правду о предательстве Тома на тетушек. Они были его единственными близкими людьми, и он не хотел расстраивать их еще сильнее.

– Ничего, найдем концы, – только пообещал он, не говоря ничего конкретного, и погладил тетю Джорджию по руке. – Все наладится. Я вернулся, дон Мазари вернется…

Но прежде у него было еще одно важное дело.

2.

Не смотря на обыск в квартире, тайник Энди полицейские не нашли. Конечно, деньги за эти годы сильно обесценились, но уж на такси там точно было достаточно. Пообещав тетушкам зайти завтра, он попрощался и, поймав такси, отправился на встречу с Моррисом, гадая, что может услышать.

Тот уже ждал его в условленном месте. Столик был уединенный и, увидев Энди, Моррис поднялся и протянул ему руку для пожатия.

– Смотрю, вы уже привели себя в порядок, – отметил он, приглашая Энди жестом сесть. – Выпьем за ваше освобождение?

Энди обвел кафе цепким взглядом, но ни один из посетителей, занимавших остальные столики, не выглядел, как агент под прикрытием.

– Вы так предлагаете, словно рады этому, – отметил он, но все же заказал официанту вино, когда тот подошел принять заказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы