– Знакомься с моим Дьяволенком, – Том улыбнулся, когда выгнал из гаража своего красавчика. Энди оказался прав, машина стопроцентно была отражением него самого.
– Какая красота! – ахнула Китти. В машинах она совершенно ничего не понимала, но оценить красоту была в состоянии.
– Представляю, сколько внимания вы оба привлекаете, – прищурилась она.
– Энди каждый раз страдает, когда мне свистят вслед, – кивнул Том, выезжая из ворот. – Но ведь и ему свистят, стоит ему щелкнуть зажигалкой и томно закурить.
– Как же я рада, что вы по-прежнему вместе, и у вас все хорошо, – Китти погладила его по плечу. – А от чужого внимания ваши чувства будут только сильнее.
– Да, но пять лет мы были порознь, – грустно улыбнулся он. – Это были самые ужасные годы моей жизни…
– Думаю, то же самое скажет и Энди. Главное, что сейчас вы вместе. И пусть эти пять лет останутся самыми трудными в вашей жизни, – искренне пожелала Китти.
– Я.. за это время успел стать опийным наркоманом, – поделился он. – До сих пор борюсь с этим. Если бы не Энди, вряд ли я бы справился.
– Ох, милый, – Китти с сочувствием сжала его плечо. – Понимаю тебя. Я бы тоже, наверное, спилась, если бы не представилась эта возможность с самолетом. Ты осуждаешь меня? – решилась спросить она.
– За то, что ты убила своего мужа? – уточнил Том и покачал головой. – Нет, конечно, что ты. Ты поступила правильно.
– Хорошо, что мое ближайшее окружение – мафия, – Китти тихо рассмеялась.
Едва они подъехали к отелю, швейцар, оценив машину, тут же кинулся открывать им двери.
Том поднялся в номер вместе с ней, оглядывая роскошный люкс. Вещи практически не были разобраны, Том увидел только несколько платьев и дорожный костюм, которые висели в шкафу.
– Ты только-только приехала? – догадался он.
– Да, конечно, – Китти принялась торопливо, не особенно заботясь о том, что вещи мнутся, рассовывать их по чемоданам. – Я бы и сразу из порта поехала к вам, но не решилась ехать с вещами.
– Тебе помочь? – улыбнулся Том, глядя, как она суетится. – Скажи, что куда.
– Да складывай, как придется, – отмахнулась Китти. – Потом, когда время будет, все разберу.
Они быстро управились, и Том позвал портье, чтобы он спустил чемоданы вниз.
– Ничего не забыла? – спросил он, пока Китти оглядывалась и запахивала на себе пальто.
– Да я и распаковаться толком не успела, просто после лайнера переоделась в свежее, – пояснила она и вместе с Томом вышла из номера.
Не без труда им удалось разместить багаж Китти, и они поехали обратно, любуясь рождественским Нью-Йорком.
– Мы водили Тео в этом году на парад Мейсис на День Благодарения, – сказал Том, когда они припарковались возле громадного универмага, чтобы Китти смогла докупить подарки для детей. – Он был в восторге, прямо как ты.
– Ох, я скучала по этому параду, – Китти взяла его под руку. – И часто вспоминала тот день, когда мы с тобой его смотрели. И индюшкой ты потом был чудесной, – подмигнула она. – Думаю, именно тогда Энди оценил твои ножки.
– Серьезно? – засмеялся Том, услышав это. – В этом году я тоже был индюшкой, но костюм у меня был получше.
– Ох, жаль, что я его не видела… Я так соскучилась по сцене, Том, – призналась она, рассматривая игрушки – кукол-марионеток, железные дороги, домики и тому подобное. – Но сейчас, наверное, я уже и петь не смогу.
– Если захочешь, ты всегда можешь вернуться. Энди будет рад дать тебе возможность выступить, – улыбнулся ей Том, погладив ее по плечу, чтобы подбодрить. – Все плохое позади, помни об этом.
– Я просто боюсь, что у меня совершенно испортился голос, – вздохнула Китти, но заставила себя взбодриться. – Что Мэй нравится? Гляди, какие куколки, – она взяла одну с изумительным фарфоровым личиком.
– Ты удивишься, но Мэй больше любит мальчишеские игры, – улыбнулся Том. – Думаю, лошадка-скакалка ее порадует больше. А по поводу голоса, думаю, Миранда тебя быстро вернет в строй.
– Совсем даже не удивлюсь, она ведь постоянно с двумя мальчишками, – рассмеялась Китти и пошла к мальчишеским подаркам.
В итоге примерно за час они управились, успев и выбрать подарки, и упаковать их.
Они, как и обещали, вернулись домой до того, как дети проснулись. Паола и Линг с тетушками уже успели сервировать стол к рождественскому ужину и взяли в оборот Энди, чтобы тот выполнял их поручения.
– Я уж испугался, куда вы делись, – сказал он, поцеловав Тома.
– Нужно было забрать вещи Китти из отеля, – пояснил Том, обняв Энди. – И еще она хотела прикупить подарков детям. Чем помочь?
– Спаси меня из кухонного рабства, – взмолился он. – Я уже помогал начинить поркетту, а что я делал с индейкой и сказать страшно, – пожаловался Энди.
– Боже, надеюсь, не изменил мне с ней! – округлил глаза Том, рассмеялся, поцеловал Энди и шлепком отправил его в гостиную.
Он был так совершенно и незамутнённо счастлив, что готов был, кажется, не идти, а лететь над полом.
– Энди уже успел нажаловаться, как его все загоняли? – прищурилась Джорджия, по локоть в муке. Она решительно возразила против пудинга в пользу традиционного паннетоне.