Читаем Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 полностью

– Не нажаловался, просто сказал, что больше не готов вступать с индейкой в слишком близкие отношения, – смеясь, ответил Том.

Ему тоже нашлось дело – нужно было сделать начинки для тарталеток. Из гостиной доносились рождественские гимны, которые Энди включил на граммофоне.

В конечном итоге Тома через час отпустили отдохнуть – он так отчаянно зевал, что едва не вывихнул себе челюсть. Но он помог, чем смог. Придя в гостиную, он прижался к Энди, который закончил расставлять подарки под елкой.

– Пойдем, поспим часок?

– Пойдём, Томми, – Энди поцеловал его в макушку. – Надо, наверное, и Китти уложить. Она вторые сутки на ногах, как и мы.

– Она на адреналине, наверное, – предположил Том. – Или на диком количестве кофе.

– Предложить стоит, – Энди подошел к Китти, которая сидела с детьми на ковре у елки. – Китти, иди, поспи часок. А то, боюсь, ты скоро просто с ног свалишься.

– Не хочу отпускать от себя Тео, – улыбнулась она. – Ужин я продержусь, но вот Санта Клауса уже караулить не буду.

– А если вдруг мы услышим бубенцы, тебя будить? – спросил Тео, прижавшись к ней.

– Конечно, будить, котик мой, – кивнула она. – Но ничего страшного, если я не увижу Санту.

– А мы все-таки попробуем поспать часок, – предупредил Энди. Они заглянули на кухню, чтобы сказать об этом, и пошли к себе.

– Боже, главное Рождество теперь не проспать, – зевнул Том, заводя будильник и ложась рядом с Энди.

– Не думаю, что мы в состоянии проспать больше двенадцати часов, – рассмеялся он, обняв Тома и устроив его поуютнее. – Отдыхай, Томми.

– Ты меня недооцениваешь, – он уткнулся носом Энди в грудь и моментально уснул.

А вот к Энди сон так и не пришёл, видимо, сказалось перенапряжение. Так что все время до будильника он продремал, рассеянно перебирая кончики волос Тома. Впрочем, его и это прекрасно расслабляло.

19.

– Уже пора вставать? – сонно спросил Том, когда Энди выключил зазвеневший будильник.

– Как хочешь, малыш, – Энди поцеловал его в висок, за ухом, потом в плечо. – Вопрос только в ужине. Но мы можем остаться здесь и до завтра.

– Ну нет, это будет некрасиво по отношению к остальным, – улыбнулся Том. – И мы столько сил потратили, пока готовили.

– Основное все равно приготовлено на завтра, – Энди чуть отодвинулся, чтобы поцеловать его в кончик носа. – Тогда встаём?

– Встаем, – кивнул он, зевая и с хрустом потягиваясь. – Надо еще будет переодеться.

– Когда переодеться? – не понял Энди.

Он тоже сел на кровати и сладко потянулся. У него успели немного затечь плечи, но он в любом случае не стал бы тревожить Тома.

Том прижался к нему сзади и поцеловал за ухом.

– Ну надо одеться празднично. Хотя я бы встречал Рождество в пижаме и халате, – признался он.

– В пижаме и халате будем завтра утром, когда спустимся распаковывать подарки, – Энди запрокинул к нему голову и потерся носом о висок.

– Хорошо, любовь моя, – ответил ему Том. – Идем, пока я не утащил тебя в кровать навечно.

– Идем, – рассмеявшись, Энди помог ему подняться.

Они оделись и спустились в гостиную, где мало что изменилось, только рядом с играющими на полу появились пустые кружки и полупустые тарелки после перекуса.

– Как ты, Китти, еще не устала? – спросил Том, подойдя к ней. Тетушки уже накрывали стол к ужину, еще не такому роскошному, как завтрашний обед, но все равно праздничному.

– На самом деле, практически нет, – она светло улыбнулась им обоим.

Энди совершенно не удивился ее приливу энергии. Учитывая, как она жила все эти годы, вечер в компании сына и его друзей должен был дать ей энергию.

– Пойдемте за стол? – предложил он, протянув руку Дэмину.

Когда все устроились за столом, Том погасил яркий верхний свет, оставив только гирлянды, торшеры и свечи. Мягкое свечение придавало сказочности атмосфере.

– Энди, ты же отвезешь нас на мессу? – спросила Джованна, когда подняли первый тост за наступающее Рождество.

– Конечно, – кивнул Энди, подняв бокал. Ему бы и в голову не пришло отправить тетушек в церковь на такси, а тем более, на автобусе.

– Потом решим, кто вообще поедет, – предложил он, а пока что все приступили к ужину, отдавая должное стараниям итальянок.

В церковь решили поехать все, кроме Китти. Она была слишком уставшей и предложила остаться с детьми. Линг, которая была далека от католической церкви, тоже решила остаться.

– Справитесь вдвоем? – спросил Том. – Хотя дети будут спать, а мы постараемся не долго, – пообещал он.

– Конечно, справимся, – успокоила его Китти. Да и Линг все это было совершенно привычно, так что их впятером отправили в церковь, пообещав, что к их приезду все будет в полном порядке.

Тетушки и Паола разместились на заднем сиденье машины Энди, а Том сел рядом. Когда они въехали в город, то увидели весь блеск иллюминации и услышали колокола с собора Святого Патрика. Прихожане уже торопились на мессу, так что тетушки поспешили внутрь, чтобы занять места на скамьях поближе к священнику. Энди и Том без лишней спешки устроились на задних рядах, где их присутствие не привлекало внимания. Так Том мог даже незаметно касаться пальцев Энди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Училка и миллионер
Училка и миллионер

— Хочу, чтобы ты стала моей любовницей, — он говорит это так просто, будто мы обсуждаем погоду.Несколько секунд не знаю, как на это реагировать. В такой ситуации я оказываюсь впервые. Да и вообще, не привыкла к подобному напору.— Вот так заявочки, — одергиваю строгим голосом учителя.Хотя внутри я дрожу и рассыпаюсь. Передо мной, увы, не зарвавшийся школьник, а взрослый властный мужчина.— Не люблю ходить вокруг да около. Тебе тоже советую завязывать.— Что ж… Спасибо, — резко встаю и иду к выходу из ресторана.Как вдруг проход загораживает охрана. Оборачиваясь на своего спутника, осознаю: уйти мне сегодня не позволят.* * *Константин Макарский — известный бизнесмен. Я — простая учительница.Мы из разных миров. Наша встреча — случайность.Случайность, которая перевернет мою жизнь.

Маша Малиновская

Эротическая литература