Отец помогает мне встать на ноги, но потом его глаза снова остывают, и он отпускает меня так быстро, как будто у меня заразная болезнь:
— Давай поговорим позже.
Позже, когда он приведёт меня к другим сенаторам. Меня точно раскусят. Может, даже подключат к полиграфу. О боже, об этом я не подумала!
Я иду за ним в кабинет, телохранитель остаётся перед дверью.
— Ты немедленно соберёшься и полетишь к своей матери.
Я выдыхаю от облегчения. Полиграфа не будет. И разговор развивается лучше, чем ожидалось, я держу свой страх под контролем.
— Как мама? Надо сказать ей, что я вернулась.
Отец поспешно бросает бумаги в портфель, между делом загружая данные со своего компьютера на флешку.
— Необязательно, она не знает, что случилось.
Он ничего ей не сказал?
Очевидно, он замечает мой озадаченный взгляд.
— Стивен — единственный в Нью-Ворлд Сити, кому известно, что происходит здесь на самом деле, их Сенату известно только, что мы собираемся уничтожить аутлендеров. И так должно оставаться до тех пор, пока этот город снова не окажется под контролем. Затем мы возьмёмся за Резур.
— Что ты хочешь с ним сделать? — Мне нужно узнать, что он планирует! — Я могу рассказать тебе всё о Резуре, я запомнила всё, что только могла. — Я чувствую себя низкой. Как двойной агент. За исключением того, что у них определённо нет моральных проблем.
Отец смотрит на меня, приподняв брови:
— Ты любила его, да?
О боже, он говорит об Айсе! По спине пробегает ледяной холод. Я не могу сейчас ошибиться.
Как можно холоднее я отвечаю:
— Да, любила или, по крайней мере, верила в это. Пока этот предатель не разрушил мою жизнь.
Я стараюсь казаться разозлённой, чтобы замаскировать своё горе. При этом я смотрю отцу прямо в глаза. Один неверный взгляд, одно неверное движение могут меня выдать. Лучше оставаться поближе к истине.
— Я поддалась его очарованию. Он играл со мной, воспользовавшись моей неопытностью и тягой к теплу. Он напирал на меня, пока я не сдалась. — Я сжимаю кулаки. — Я была слаба и одинока, но теперь хочу быть сильной. Я никогда больше не хочу испытывать те чувства, которые делают меня слабой. — Чем больше я говорю, тем громче становится мой голос. — Жаль, что его убила не я!
Меня вот-вот вырвет, но я удивляюсь своей силе, той крохотной части меня, которая по-настоящему холодна и расчётлива. Вероятно, это связано с годами тренировок, потому что отец ненавидит, когда я показываю перед ним чувства. Рядом с ним я веду себя словно робот.
Глаза отца сверкают, уголок рта дёргается:
— Это моя дочь.
Он гладит меня по спине, словно я его приятель, и продолжает упаковывать документы.
— Мне нужен каждый союзник.
Я киваю.
— Могу я что-нибудь сделать?
— На данный момент можно только паковать вещи. Мы уезжаем через час.
— Мы? Ты поедешь со мной?
Он кивает.
— Твоё похищение было испытанием, и я горжусь тем, как ты всё это пережила. Наконец-то ты достигла твёрдости, необходимой для работы. Здесь будет создано нечто новое, всё будет ещё больше и лучше.
— Что ты имеешь в виду?
Его глаза приобретают такой сумасшедший блеск, что я внезапно начинаю бояться отца.
Он ненадолго делает паузу, пока его компьютер загружает новые файлы на флешку.
— Сегодня утром я проклинал себя, потому что из-за того, что был ослеплён ненавистью к Тренту, моя месть привела к таким неприятным последствиям. Он всё запорол! Он не вернул тебя и перешёл на сторону врага. Теперь ещё и люди слетели с катушек, эти паразиты! Но, возможно, мы должны быть им благодарны. Наконец, есть возможность проверить газ.
— Какой… газ? — осторожно спрашиваю я.
— Он работает как своего рода нейромедиатор; через дыхательные пути попадает в кровоток, а оттуда в мозг. Химические вещества-посредники прикрепляются к рецепторам и как бы программируют его. Мы разрабатывали этот газ в нашем секретном исследовательском отделе на протяжении многих лет и неоднократно тестировали на заключённых. Он делает людей послушными, они будут следовать за нами, как дрессированные обезьяны. Ещё месяц назад газовые баллоны были установлены в системы циркуляции воздуха. Когда их запустят сегодня вечером, газ разлетится по всему городу.
Он говорит и говорит, а я могу лишь шокированно слушать. Как только мне начинает казаться, что хуже быть уже не может, я понимаю, что становится ещё хуже.
— Все будут дышать этим газом? — спрашиваю я как можно равнодушнее.
— Не все, порядка двухсот мужчин и женщин эвакуируют в защитный бункер. Врачи, исследователи, верные сторонники нашего дела. В конце концов мы не можем уничтожить умы всех людей, нам нужны наши светлые головы, потому что не известно, какой ущерб нанесёт газ в долгосрочной перспективе.
— В бункер?
Я пытаюсь дышать ровно. Члены Сената безжалостнее, чем я могла себе представить в самых мрачных мыслях.
— Да, под большой башней, я только что оттуда. Там остальные переждут газовую атаку. Но я решил пока навестить Стивена. В любом случае, мне надо многое с ним обговорить.
— Грандиозный замысел, — говорю я с максимальным энтузиазмом.