Эржебет, как истинная леди, их игнорировала. Она целиком обратила внимание на меня и перечисляла все места, в которых я обязана побывать, когда приеду к ней в гости.
— …загородный дом Рэндала, новая картинная галерея, литературная гостиная леди Ворг… — продолжала сестра, загибая пальцы.
— Эржебет… Эржи! — воскликнула я, не сдерживая улыбки. Под ней я старалась спрятать грусть от скорого расставания. Я ведь совсем недавно приобрела сестру, и вот спустя неделю должна ее отпустить. — Прости меня, но мне не скоро захочется вновь приехать в Вормесс. Особенно после последнего разговора с матерью.
Эржебет погрустнела: после моего прибытия она старательно обходила эту тему, хотя сама настаивала на нашей с матерью встрече. Наверное, понимала, что всю правду из меня придется вытягивать клещами. Впрочем, мне хватило одного правдивого разговора с Себастьяном: трудно сразу раскрывать душу перед всеми близкими людьми, когда четырнадцать лет подряд держала все в себе.
— Может быть, Себастьян сумеет тебя уговорить, — подмигнула она. — Во время нашего ужина он с тебя глаз не сводил.
— Или ты можешь приехать в Вандею, — предложила я, — на этот раз вместе с мужем. Было бы интересно посмотреть на Рэндала спустя столько времени. Надеюсь, он не облысел.
Эржебет, спрятав усмешку, поправила синюю шляпку стянутой перчаткой рукой.
— Уверена, что в ближайший год нам с Рэндалом придется сделать это, — важно кивнула она, в ее глазах блестели смешинки. — Что-то мне подсказывает, что повод будет серьезным. Я бы сказала,
Я поджала губы, сдерживая саркастические замечания. Готова поспорить, она уже продумала свой наряд на мою свадьбу, которой еще даже в планах нет. И в планах включить ее в планы… Боги, лучше не думать об этом.
— Мне правда не хочется покидать тебя, но… — Эржебет поникла и опустила взгляд, спрятав его за пышными ресницами.
— Все в порядке, — в сотый раз заверила я, заглушая тоску. — Эржи, мы потеряли много лет, но жизнь не закончилась. Мы продолжим общаться на расстоянии, приезжать друг к другу в гости.
— Да, но такие встречи будут очень редкими, — вздохнула она и тут же задумчиво прищурилась, — из-за расстояния. Но вообще-то… Боги!.. А что, если мы переедем сюда, в Вандею?
Я с сомнением посмотрела на нее.
— Это ведь отличная идея! — воскликнула Эржебет, кокетливо прикрыв губы пальцами. — Мы с Рэндалом давно думали о том, чтобы уехать из Вормесса, вот только не могли определиться, куда. Почему бы не в Вандею? Здесь моя сестра, его лучший друг — уже больше достоинств, чем в других городах и странах.
На мое хмыканье она никак не отреагировала. Эржебет рассеянно скользила взглядом по порту, в мыслях уже собирая вещи.
— Эржебет, ты так опоздаешь на корабль, — напомнила я.
Багаж уже доставили в грузовой трюм, осталось только самой взойти на корабль — которому, кстати, наверняка перевалило за несколько десятков лет. Но выглядел он бодро, да и плыть на нем всего лишь до рассвета: в устье реки Эржебет пересядет на другой корабль, который отправится прямиком в Вормесс.
Эржебет еще раз крепко обняла меня и с неохотой отстранилась.
— Знаешь, ты в нашу первую встречу в Темной академии и сейчас — это два разных человека. Я рада, что встреча с матерью и примирение с Себастьяном помогли тебе вернуться к жизни, — сказала Эржебет и добавила: — Я люблю тебя, сестренка.
Мне очень повезло, что Эржебет решилась приехать и увидеться со мной.
— Я тебя тоже, Эржи.
***
После отъезда Эржебет время куда-то заторопилось. Я увлеченно работала над эликсиром вместе с остальной группой. Временами бывало, что мы с Архелией оставались на всю ночь в лаборатории, пытаясь тщательно рассчитать рецепт.
Итак, мы приготовили, так сказать, первую пробу. За день до этого ко мне в кабинет пришел Ингвар.
— Не помешаю? — улыбнулся он, провожая взглядом упорхнувшую Дориану.
Девушка полностью пришла в себя и сейчас активно занималась учебой. Ко мне она приходила не для проверки знаний — слишком мало времени прошло, чтобы можно было судить о ее успехах. Я вызвала ее, чтобы поговорить — узнать, как проходят индивидуальные занятия, справляется ли она и, главное, выходит ли магия из-под контроля, как было на занятиях у Кормака.
— Здравствуйте, Ингвар, — вежливо улыбнулась я и махнула рукой на свободное кресло по другую сторону стола, приглашая присесть. — Чем могу быть полезна?
— Вчера вы просили меня послать весточку и отцу, чтобы в Вандею прибыли… скажем так, подопытные драконы.
— Да, — кивнула я. — Первая версия эликсира готова, но мы не можем судить о его эффективности без экспериментов, вы же сами понимаете.
По сути, Ингвар находился здесь, в Темной академии, не только чтобы контролировать процесс исследования, но и чтобы в нужный момент призвать драконов для испытания результатов.
Он сложил руки на подлокотники и задумчиво постучал по резному дереву.
— Вы ведь не можете сейчас дать стопроцентный результат действия этого эликсира, — проговорил мужчина, чуть нахмурив брови.
Я сдержалась от раздраженного вздоха и терпеливо повторила: