Читаем Академия благородных. Чаровница полностью

— Вы чем-то недовольны? — обернулся к нам преподаватель. Фыркнули мы оба, но смотрел он только на меня, причем очень рассерженно. Может, ему уже доложили, что я на него декану пожаловалась? Или это профессиональная ревность? Вряд ли он когда-нибудь сможет повторить то, что делаю я уже на первом курсе. Хотя да, я знаю, что это нечестно, потому что магия крови незаконна.

На недовольство магистра я только пожала плечами, но отвечать ничего не стала. Пусть думает, что хочет.

— Хорошо. Тогда вы, миледи Дорнтон, готовьтесь к тому, чтобы зачаровывать на исцеление. Условие: предмет не должен быть из металла.

Ну кто бы мог подумать?! Чего-то подобного я, в общем-то, и ожидала. Хотя странно, что этот, с позволения сказать, магистр не знает, что металл на исцеление зачаровать вообще нельзя. Нужно что-то относительно живое, типа дерева или хотя бы камня.

Раздав задания, преподаватель закончил урок, и я засобиралась на куда более интересное занятие к декану Сарентону. И не могу сказать, что не волновалась после вчерашнего, а мысли о поцелуе вообще отдавались жаром в груди.

— Какие планы? — меня нагнал Рольф и теперь шел рядом, весело скалясь.

— Планы? У меня еще занятие.

— Вот как? — удивленно спросил он. Такое ощущение, что не поверил. — А я хотел пригласить тебя в кафе.

Я недоуменно посмотрела на него. Это еще что значит?

— Ну а что, неужели нельзя пригласить в кафе симпатичную девушку? Откуда такое удивление?

— Можно, конечно, — выдавила я улыбку. — Но я и правда сейчас не могу.

— Может, вечером или завтра?

— Посмотрим, — неопределенно пожала плечами я. Сговорились они все, что ли? — Я… Мне надо посмотреть мое расписание, я сейчас очень загружена. Сам же понимаешь, таким, как мы, надо больше тренироваться, чтобы представлять собой хоть что-то.

— Тренироваться? Ну да, понима-а-аю. — теперь улыбка Рольфа стала какой-то похабной. Показалось? — Ладно, если что, ты знаешь, где меня найти. Предложение поужинать остается в силе.

— Спасибо, я подумаю, — с максимально возможным достоинством ответила я и свернула на проспект — дорогу к главному корпусу. Сегодня занятие с деканом Сарентоном было опять назначено именно там.

На странное поведение Рольфа я решила не обращать внимания, поскольку сейчас все мысли были заняты другим, а именно: что я скажу декану Сарентону и как с ним теперь себя вести? Подумать и все взвесить я не успела. А что, если он потребует принять решение здесь и сейчас? Меня к такому жизнь не готовила.

В кабинет, расположенный в одной из дальних башен исторического здания, я поднималась с некоторой опаской. С одной стороны, не хотелось, чтобы меня видели. С другой, опять же, не знала, как вести себя с мужчиной. Ну и на закуску: было видно, что здесь кабинеты давно не используются, и, честно говоря, из-за этого было довольно жутко. Нет, тут и освещение было в порядке, и грязи и пыли особо не наблюдалось, но все равно ощущение необжитости вкупе с полным отсутствием людей внушало практически суеверный трепет.

На всякий случай постучав, я зашла в нужный кабинет, искренне надеясь. ну не знаю на что. В равной степени хотелось, чтобы Сарентон был на месте и не был. Да, вот такая я неожиданная и неоднозначная!

— Добрый вечер, Амелия, — поздоровался мужчина, которого я даже сначала не заметила. Он стоял в дальнем углу и наблюдал за улицей, хотя не знаю, что там в кромешной темноте можно рассмотреть.

— Добрый… — эхом откликнулась я.

— Садись, — декан кивнул на приготовленный около преподавательского стола второй стул.

Судя по всему, раньше этот кабинет использовался для какой-то магической практики, кроме учительского стола и доски тут больше ничего не было. Может, конечно, вынесли, но потеки на стенах и выжженные места на паркете свидетельствовали о локальном происшествии, вероятно вышедшей из-под контроля силе.

— Нехорошее тут место, — я передернула плечами.

— Зато нестабильный магический фон будет мешать перехватить сигнал. Это разовая мера, но сегодня мне нужно сообщить твоему отцу важные сведения, не терпящие иносказаний. Ты второй артефакт, надеюсь, успела приобрести?

— Конечно. — Я достала из сумки небольшой металлический диск. — Все скопировано со старого. Только надеюсь. — я замялась на пару секунд. — Мне приходят личные сообщения и.

— Амелия, — мужчина посмотрел на меня как на неразумное дитя, — разумеется, все, что не касается расследования, я не собираюсь читать. Да у меня и времени на это нет.

— Извините, — сказала я, потупив взгляд. Вроде бы и не за что, но все равно такое ощущение, будто что-то не то выдала.

— Итак, ты готова писать?

— Да, конечно. — Я отложила в сторону старый артефакт, намереваясь проверить, не дублируются ли исходящие сообщения. Вообще-то, не должны, но так будет спокойнее. Вызвала герцога Дорнтона. Тот почти сразу же отозвался, написав, что сейчас в поместье и можно спокойно говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези