Читаем Академия благородных. Чаровница полностью

Что же касается самого факта замужества с тем, кого мне подберут, то это как-то никогда меня особо не волновало. Ну подберут и подберут, всех же так женят. Но не волновало оно меня ровно до этого момента, до намека, что мне стоит обратить внимание на взрослого состоявшегося мужчину, с которым у меня вообще нет ничего общего. Хотя пикировки с ним мне нравятся. М-да…

Точно так же, как к Хармсу, я не относилась к Сарентону как к возможному парню, мужчине, жениху, любовнику. Просто не думала об этом. Но если выбирать из этих двоих, то.

Так, стоп. Отставить. Возможно, тут вообще пока не о чем думать. Да, намек герцога был жирный, жирнее не придумаешь, тем более что любовные отношения с тем же Хармсом мне напрямую запретили. Но и статус декана пока не ясен. Может, с ним самим поговорить?

Хотя нет, это глупо. Что я ему скажу? “Лорд Сарентон, а не собираетесь ли вы жениться на мне?” — бред же. Только выставлю себя не пойми кем. Даже слово не подберу, чтобы описать девушку, которая спросит о таком малознакомого мужчину старше ее и занимающего гораздо более высокие общественные позиции. Дура? Не, это слишком мягкое определение. Инфантильная тупая курица — вот это больше похоже на правду.

Так что молчим и наблюдаем.

А вот, кстати, и сам объект наблюдения. Декан Сарентон вошел в кабинет, в котором я, как послушная девочка, его ждала.

Герцог Дорнтон уехал еще вчера, забрав с собой Норена. Того решили долечивать в фамильном имении под присмотром семейного целителя, заодно там он будет в большей безопасности. Защиту Академии вроде бы восстановили, по крайней мере, так было объявлено, но никто из знающих подноготную произошедшего иллюзий не питал. Как в прошлый раз ее отключили, так и в другой раз отключат. А пока мы не узнаем кто и как, даже сделать ничего не сможем.

— Рад видеть, что на этот раз вы решили не прогуливать занятие, — усмехнулся мужчина, подходя.

— Рада, что вы рады, — буркнула в ответ. — Но не хотелось бы тратить ваше время на такую ерунду, как занятие со мной.

Намек получился более чем жирный. Вместо того чтобы проводить со мной полноценную тренировку, кое-кому стоило бы уделить внимание расследованию.

— Амелия, не понимаю, чем вам так не нравится идея развивать ваш дар? Тем более под руководством такого опытного обладателя этого самого дара. — Не знаю уж почему, но в словах декана мне почудилась какая-то двусмысленность, намек. Или я уже паранойю после того, что сказал герцог?

— Я уже говорила, чем мне не нравится вся эта затея. Но раз уж мы оба здесь, давайте сделаем то, ради чего мы сюда пришли, — предложила я, садясь за парту и доставая переговорный артефакт.

Мужчина нахмурился. Мой тон ему явно не пришелся по душе, но тут уж я ничем не могу помочь. Я свою позицию в принципе обозначила четко. Не имеет значения, прочат меня в жены Сарентону или нет, выглядеть в глазах всей Академии его любовницей мне неприятно.

Надиктовав короткое послание — новостей особенно не было: расследование продвигалось вяло, — декан повернулся ко мне и внимательно, с ног до головы, осмотрел. И под этим взглядом захотелось сжаться. Не от страха, нет, от смущения, наверное. Неправильный это был взгляд, неуместный.

Я приподняла бровь и делано-недоуменно взглянула на декана, всем своим видом выражая немой вопрос: что это он так смотрит?

Мужчина лишь усмехнулся, но ни извиняться, ни отводить взгляд не стал.

— Итак, что вы успели узнать о вашем даре? — Он взял стул, поставил его спинкой вперед и сел сверху прямо передо мной. Нас разделяла только неширокая парта, и от этого стало несколько неуютно. Хотя ничего такого здесь не было.

— Что, возможно, у меня есть дар управления магическими потоками, но он развивается как-то не так. Скорее всего, из-за основного дара зачарования.

— Вы не хуже меня знаете, что не бывает основного и неосновного дара. Он либо есть, либо нет. Но у зачарователей второй дар проявляется не так уж часто.

— Ну да! — фыркнула я. — Только здесь, в Академии, сейчас двое из пяти зачарователей с двумя способностями.

— Это лишь совпадение.

— Кстати, о совпадениях. Салья, одна из зачаровательниц, обладает даром тени, но очень слабеньким. Если бы ее дар чарования был на том же уровне, его бы попросту не заметили. Так что все же тут что-то не так.

— Не так, — согласился мужчина.

— Но вы же!..

— Ты дослушай, — перешел на неформальное обращение декан. Мне его что, теперь тоже лордом величать, а не как положено? Или вообще по имени? Нет, это явный перебор. — Так вот, дело не в самом даре, а в контроле. С самого детства магов и ведьм учат контролировать их силу, чтобы они не навредили себе и окружающим. Всех учат, кроме зачарователей.

— Но мы тоже должны контролировать свой дар, чтобы провести ритуал! — возмутилась я.

— Правильно, для проведения ритуала вы должны уметь контролировать поток и силу, но при этом ваш дар в постоянном, ежеминутном контроле не нуждается. То есть восьми — десятилетние дети должны постоянно думать о том, чтобы случайно не выпустить свою силу в мир, а ваша и так закрыта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези