— Мне бы помыться, — невпопад ответила я и слабо засмеялась. Смех стал громче и перерос в неконтролируемые рыдания. Боевик нервно закусил губу и виновато посмотрел на меня:
— Прости, Эри. Для твоего же блага.
Он уверенно надавил на какую-то точку на моей шее и я тут же потеряла сознание.
Глава 33
Я проспала весь день и, проснувшись, некоторое время пыталась понять, где я и как сюда попала. В памяти всплыли события минувших выходных, но слёз уже не осталось.
“Слишком часто я сюда попадаю в последнее время”, - подумала я, горько усмехнувшись.
Голова была тяжёлой, как после шумной попойки. Поморщившись, я приподнялась на локтях и осмотрелась по сторонам. Слева от меня на тумбочке стояла накрытая колпаком тарелка и кружка, а рядом на постели лежала записка.
Я щёлкнула пальцами, и в комнате зажглись магические светильники. Развернула записку и узнала почерк Альсара: “Отдохни как следует и поешь. Мне надо решить кое-какие дела, навещу тебя, когда вернусь.”
Чувствуя зверский голод, я села, свесив ноги с кровати, и убрала крышку с тарелки. Соблазнительный запах ещё тёплого куриного бульона с мясом и овощами раздразнил моё обоняние, и я жадно набросилась на лёгкую, но вкусную пищу, запивая травяным отваром.
Покончив с едой, подумала, что было бы неплохо принять душ в ожидании Альсара, но коснувшись растрепанных волос, поняла, что они чистые.
“Меня даже помыли? Надеюсь, это был не Аллен”, - краснея, подумала я, осматривая себя с ног до головы. Кто-то заботливо обработал пораненные костяшки пальцев, колени и наложил повязку на плечо, а ещё переодел меня в чистую, накрахмаленную больничную сорочку.
Я вернулась в постель, и тут же в дверь постучали громко и настойчиво.
— Войдите! — на удивление мой голос звучал бодро и звонко, да и в целом после еды самочувствие улучшилось.
Дверь приоткрылась, и в палату проскользнул адепт в белом халате. Наверное, это помощник лекаря с факультета целителей. В руках у худенького паренька была пузатая банка с микстурой, а из кармана выглядывал блистер с пилюлями.
— Доброго вечера, адептка, — паренёк говорил со мной преувеличенно серьёзным тоном. Наверное, желал казаться старше и опытнее, чем был на самом деле. — Время принимать лекарства.
Я послушно кивнула, с интересом наблюдая за действиями адепта. Ловким движением он открутил крышку банки, взял с тумбы ложку, которой я ела бульон и наполнил её до краёв.
— Откройте рот, — приказал он и я, посмеиваясь про себя, послушно проглотила горьковатую микстуру.
— Адепт… — начала было я, но паренёк меня важно перебил:
— Не адепт, а лекарь Конте.
— Хорошо, лекарь Конте, — послушно согласилась я. — Вы случайно не видели где-нибудь поблизости декана боевого факультета?
— Случайно не видел, — деловито ответил адепт-практикант, извлекая из блистера две пилюли. — Но знаю, что он сейчас в кабинете ректора де Форнама. Туда нагрянули люди из главного полицейского управления и даже какая-то важная шишка из дворца. Наш декан тоже там.
Его декан? Похоже, он со спецкурса и говорит про Кристиана. Но что понадобилось подчинённым Сильвера в Академии Дальстад? Не иначе, как это очередной план, чтобы очернить Аллена?
“Мне срочно надо поспешить в кабинет Алистера де Форнама, чтобы рассказать им всё, что произошло со мной за последние выходные. Но моей одежды здесь нет, а я в тонкой больничной рубашке…”
— Лекарь Конте, мне срочно нужен ваш халат, — произнесла я голосом, не терпящим возражений. — Дело жизни и смерти.
— Но адептка…
Пропустив его слабые возражения мимо ушей, я принялась собственноручно стаскивать с него белоснежный халат, несмотря на явное недовольство адепта. Завязав пояс, я покинула палату и, пошатываясь от слабости, поспешила в сторону учительского крыла.
За дверью кабинета ректора я услышала голоса, спорящие на повышенных тонах. Наплевав на приличия, я дёрнула за ручку двери и, на мое счастье, она оказалась не заперта. Ворвавшись в кабинет, я увидела удивлённые лица ректора, его заместителя, Альсара и трёх мужчин в полицейских мундирах, а также ещё одного неизвестного мне человека, судя по дорогому камзолу, прибывшего из дворца.
— А ты что здесь делаешь, Корра? — изумлённо спросил меня Аллен. — Я велел не выпускать тебя из лечебного крыла до тех пор, пока ты не придёшь в норму.
— Господин декан, я не… — мгновенно стушевалась я, но договорить до конца мне не дали.
— Адептка Эрика Корра? — спросил человек в камзоле.
Я кивнула и нерешительно прошла к беседующим, встав рядом с боевым магом.
— Рад видеть вас в добром здравии, адептка Корра. А мне вот сказали, что вы не в состоянии давать показания, — с нажимом произнёс мужчина из дворца, сурово взглянув на растерявшегося ректора де Форнама. — Закрадываются сомнения в правдивости слов господина Альсара.
— Вас не обманули, — мой голос звучал тихо, но решительно. Судя по хмурым лицам присутствующих, история со мной уже успела наделать немало шума — отличная возможность раскрыть всем истинное лицо начальника полиции Дальстада. — Я проснулась в больничном крыле примерно полчаса назад.
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей