Читаем Академия Дальстад. Королева боевого факультета полностью

Пара высоких и широкоплечих охранников в тёмно-зелёных камзолах вежливо поздоровались и распахнули перед нами двери. Я с удивлением и некоторым испугом взглянула на Аллена, на что он насмешливо ответил:

— Не смотри на меня так, Эри. Я всё же не последний человек в столице и имею за плечами кое-какие заслуги перед Его Величеством.

— Перед королём ты тоже проявлял свой характер? — не удержавшись, поддела я декана, но он лишь засмеялся и оставил мой выпад без ответа.

Мы прошли в центр огромного холла, отделанного белоснежным мрамором, и заступили на магическую платформу, приводимую в действие магией ветра. Через некоторое время платформа замерла на самом верху башни у входа в ресторан под открытым небом, и я осторожно шагнула на бордовую ковровую дорожку, стараясь держаться поближе к Аллену.

Администратор у входа низко поклонился нам, словно самым важным гостям, и уверенно повёл нас к самому краю башни, где стоял столик на двоих, закрытый от остальных ширмой, увитой сочной зеленью и живыми цветами.

— Работа Фабианны, — боевик указал рукой на буйную растительность, источавшую сочный, терпкий аромат, несмотря на холодное время года. Защитный купол над рестораном не скрывал ночное небо, но надёжно защищал от пронизывающего ветра и непогоды.

В компании Аллена время пролетело незаметно. Забыв про ужин, мы разговаривали обо всём на свете: он рассказывал о времени, проведённом в Хатрэй, когда был учеником Гленна, вспомнил несколько забавных фактов о моем отце, который был его куратором, поделился воспоминаниями о пережитой академией атаке некроманта. Не мог не упомянуть и Кристиана, который, по словам боевика, в первые дни работы в академии был тем ещё напыщенным спесивцем.

Я рассказывала о своей учёбе в Высшей Академии Магии Хатрэй, как случайно подожгла классный журнал господина Ривэ прямо перед итоговым экзаменом, как с утра до ночи тренировалась для соревнований, чтобы выиграть и получить приглашение от Академии Дальстад.

Небо постепенно темнело, одна за другой зажигались яркие бусинки звёзд, образующих причудливые созвездия. Из-за купола не было слышно звуков гуляющей на площади толпы, но, как сказал Альсар, а его деактивируют на время праздничного салюта.

Что вскоре и произошло: в один момент резко похолодало, небо стало ярче и чернее, а посетители, от которых нас надёжно скрывала ширма, засуетились, занимая лучшие места по краям башни у защитного барьера.

Аллен первым поднялся с места и накинул мне на плечи тёплое пальто, дополнительно окутав нас потоком тёплого и ласкового ветра. Стоя рядом со мной, он придерживал меня рукой за талию, а я несмело прильнула к его груди, глядя в вечернее небо.

— Глазам своим не верю! — за нашими спинами послышался знакомый женский голос. — Аллен, в кои-то веки ты выбрался в люди!

— Фабианна, — тихо простонал боевой маг и обернулся к своей сестре, не выпуская меня из объятий. — Что ж, лучше так, чем устраивать эти чопорные семейные обеды.

Я смущённо поздоровалась с Фаби, рядом с которой стояла высокая шатенка, внешне очень похожая на Альсара.

— Глазам своим не верю, — повторила за Фабианной темноволосая дама, с неприкрытым удивлением глядя на нас с Алленом. — Уже и не вспомнить, когда я последний раз видела тебя с… У вас свидание?

— Фаби, вы уже знакомы, Сандра — это Эрика Корра, моя… — Аллен замялся, но его фразу закончила Фабианна:

— Сандра, это та самая девушка, за которой присматривает наш брат, и от которой даже сейчас не в силах оторвать взгляд. Эрика, это наша старшая сестра Александра. Есть ещё Роксана, она самая младшая из нас, но она живёт в Дайяри и нечасто бывает в столице.

— Значит, слухи о том, что ты встречаешься с адепткой, оказались правдой? — вскинула бровь Сандра, однако в её тоне я не чувствовала ни пренебрежения, ни неприязни, лишь искреннее удивление. — И тебя, Эрика, не смущают ни его возраст, ни его репутация, ни его…

Старшая сестра замялась, пытаясь подобрать верное слово, но я отрицательно покачала головой:

— Нисколько, госпожа Александра, меня не могут смутить шрамы, оставленные из-за моего дара. Аллен — замечательный и добрый человек.

— Вот и прекрасно! — воскликнула Фаби и нетерпеливым жестом указала на свободное место у защитного барьера. — Занимайте лучшие места, салют вот-вот начнётся. Пойдём, не будем им мешать, Сандра.

— Обсудим всё позже, — дежурно улыбнулся сестре Аллен, на что та покачала головой и не терпящим возражения тоном произнесла:

— Куда ты денешься, конечно же обсудим. Устроим обед в следующие выходные. Эрика, естественно, ты тоже приглашена. Проследи, чтобы он не сбежал по дороге к родительскому дому. Аллен не любит семейные собрания.

Чувствуя, как горят мои щёки, я сбивчиво пообещала доставить боевика, и, проводив сестёр глазами, с тревогой прошептала:

— Что же нам делать? Что если они будут против наших отношений? Сандра выглядит очень строгой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
В тылу врага
В тылу врага

Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык

Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей