Всё-таки мы слишком самоуверенно решили, что на башню никто не поднимется…
Краем глаза увидела взбешенного донельзя Рида, кинувшегося на демона голыми руками, как недавно кидалась я сама. Чары были разрушены, поэтому Уолт решил атаковать сам по себе.
А потом я смогла рассмотреть…
Нет, это, наверное, последствия удара.
Потому что я рассмотрела, как над башней взмывают десятки разноцветных ящеров, возглавляемых алым драконом исполинского размера, а на их шеях восседают связные. Пусть их лица были неразличимы, но от каждого без исключения тянуло решимостью. Твердой уверенностью в том, что всё получится.
Словно многочисленные ауры слились в одну. Словно не только драконы объединились со связными, но каждый маленький колдун стал частью чего-то большего. Как заклинания сплетаются из тонких магических нитей, так и люди переплелись в единое целое.
Кертис не успел даже обернуться, скрученный путами. А демон зашипел, когда умноженная многократно магия обрушилась на него, и исчезнувший портал запылал с новой силой.
Рид, казалось, не видел, что к нему подкрадывается сама бездна, он просто молотил демона кулаками по лицу. А тот уже не мог сопротивляться, только издавал дичайшие звуки.
— Уолтер, осторожно… — успела шепнуть я, наблюдая за тем, как тот спихивает краснокожего прямиком в огонь.
А затем меня ослепило взрывом невиданной мощности.
Башня затряслась подо мной, как трухлявая деревяшка.
Глава 31. Падать и подниматься
В отцовском кабинете валялись бумаги, раскиданные ветром, что задувал из открытого окна. Обычная идеальность, стерильная чистота сменились полным разгромом. Но папа даже не обратил внимания на эту досадную мелочь, наступил на какой-то важный документ — на том имелась королевская печать — и уложил меня на диван.
В академию мы переместились с помощью портала, потому что защитные заклинания были сняты во время взрыва. Магический заряд вышел таким убойным, что разрушил любые чары. Во дворец уже слетались драконы королевской авиации, чтобы восстановить порядок и усмирить мятежников. Многие студенты тоже решили остаться, а вот меня отец подхватил на руки и просто унес, наплевав на то, что вообще-то он ректор, а значит, должен следить за своими воспитанниками.
За главного папа оставил своего связного, которого в общей толкучке я даже не сразу заметила.
— Джо, дай знать, если понадобится помощь, — коротко сказал он ему, но связной отмахнулся.
— Иди уже, Виктор. Я справлюсь. Доверься мне.
Отец не спорил, лишь коротко поблагодарил.
Рид — хвала небесам, его не затянуло в бездну, успел увернуться — понесся за нами следом и проскочил в портал в последнюю секунду. Отец так спешил, что заметил его присутствие только сейчас.
— Легкое сотрясение мозга, — констатировал он, просканировав меня с ног до головы. — Сейчас залечим. Ты как, дочь?
— Жить буду, — слабо кивнула и поняла, что зря.
Перед глазами тотчас заплясали пятна. Уолт без лишних вопросов приложил к моему лбу ладонь и пустил исцеляющие чары. Мягкие, аккуратные, они щекотали под волосами, не вызывая дискомфорта.
Отец одобрительно кивнул:
— Недурственно получается, плетение очень качественное, почти как у квалифицированного целителя.
— Это всё наша связь, вообще-то у меня плохо с лекарским делом, — отмахнулся Уолтер. — Теперь лучше?
Потрясла головой. Да, ничего не болит и не кружится. Нам определенно полезно работать в паре.
Только ли работать?..
Ладно, подумаем о сказанных словах позже. Пока меня больше волнуют вопросы насущные.
— Пап, расскажи, что случилось. Мы должны знать, — Я села и посмотрела на отца со всей суровостью, ожидая привычного отказа, но он лишь кивнул.
— Да что тут говорить? Твой друг Майкл многого добьется на государственной службе. Именно он организовал восстание, и он же снял с меня антимагические наручники. Когда я узнал, что моя дочь-студентка сражается с королевскими связными… — он неодобрительно покачал головой. — Разве может родитель остаться в стороне?
— Ты не осуждаешь нас?
Отец кашлянул.
— За геройство? Нет, конечно.
— И вы не накажете Одри за побег из академии или еще за что-нибудь малозначительное? — уточнил Рид, взяв мою руку в свою.
Этот жест, разумеется, не укрылся от отца, но он не стал ругаться, хвататься за сердце или кричать: «Что за непотребство вы творите?!»
Странную вещь скажу, но, кажется, заточение повлияло на него исключительно положительным образом. Сейчас он был обычным. Тем папой, которого я видела только в глубоком детстве, ещё до того, как Виктора Флейма назначили ректором. Человек, умеющий любить и слышать, не обремененный ответственностью за сотни адептов и не считающий, что его дочь — позор семьи.
— Не накажу. Клянусь. Я горжусь Одри и тобой, Уолтер Рид, я тоже горжусь. Ты первый, кто нашел в себе мужество встать на одну ступень со связной. Даже я всегда относился к своему Джо с легким пренебрежением. Только сегодня, когда он моментально отреагировал на мой зов и помог сохранить рассудок на подлете к замку, понял: какие же мы все идиоты… Мы — драконы.